Und so kam es, daß Barney für Lily und Marshall's Flitterwochen bezahlte. | Open Subtitles | وهذا كيف دفع العم بارني تكاليف شهر عسل مارشال وليلي .. |
Sobald wir mit der Arbeit fertig sind, erwarten uns romantische Flitterwochen. | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي |
Schön, dass ihr da wart. Waren wohl sehr kurze Flitterwochen. | Open Subtitles | لطف منك القدوم، لا بد أنه أقصر شهر عسل في التاريخ |
Oh, gut! Ihr seid ja noch da! Schöne Flitterwochen! | Open Subtitles | جيد إنك لا تزال هنا اتمنى لك شهر عسل رائع |
Ich war mit meiner Exfrau hier auf Hochzeitsreise. | Open Subtitles | لقد كنت هنا من قبل في شهر عسل مع زوجتي السابقة |
Es ist reizend, nicht wahr? Perfekt für die Flitterwochen. | Open Subtitles | نعم, انها جميلة,رائعة ومثالية لقضاء شهر عسل |
Es sollten so was wie die zweiten Flitterwochen werden. | Open Subtitles | الأسبوع القادم، في الحقيقة نوعا ما كما تعرف شهر عسل ثان |
Und du und ich werden die Flitterwochen machen, zu denen wir nie gekommen sind. | Open Subtitles | و أنا و أنتِ سنحصل على شهر عسل ٍ ليس له مثيل |
Ja, da fanden wir dann doch, dass Flitterwochen zu diesem Zeitpunkt einfach nicht drin sind. | Open Subtitles | شهر عسل في هذه الظروف لم يبد من الممكن تحمّله. |
Außerdem dachte ich, dass, wenn wir hier heiraten wir mehr Geld für lange Flitterwochen hätten. | Open Subtitles | بجانب ذلك.انا اعتقد ان اقمنا الزفاف هنا.المال الذي سنحفظه من الممكن ان سيغطي تكاليف شهر عسل طويل و لطيف |
Um einen Familienurlaub in Flitterwochen zu verwandeln muss man Opfer bringen. | Open Subtitles | تحويل رحلة عائلية إلى شهر عسل يحتاج التزام |
Richtige Flitterwochen kannst du mit ihm sowieso nicht haben. | Open Subtitles | لا يبدو أنك ستقضين شهر عسل حقيقى معه على أية حال |
Und ich rate euch Jungs eindringlich das nie wieder zu tun. Fahren wir, Jungs. Tolle Flitterwochen. | Open Subtitles | وأقترح بشدة ألا تفعلوها ثانيةَ يا له من شهر عسل |
Du machst immer nur große Pläne und Versprechungen, und warst mit mir nicht mal in den Flitterwochen. | Open Subtitles | أنت تقوم بكل تلك الخطط و الوعود و لم تقم بإصطحابي حتى إلى شهر عسل |
Nur um es mal klarzustellen: Wir sind in den Flitterwochen. | Open Subtitles | إذاً دعني أفهم الأمر، إننا ذاهبون في شهر عسل |
Sie kamen nach Ihrer Hochzeit fast um, die, wie ich mir vorstellen kann, andere Flitterwochen haben sollte. | Open Subtitles | لقد قُتلتِ تقريبًا بعد زواجك كلّ مايمكنني تخيّله قضاء شهر عسل مختلف تمامًا |
Er hofft, du wirst ja sagen, denn ohne dich wären es nicht wirklich Flitterwochen." | Open Subtitles | يتمنى أن تردّي بالإيجاب. لأنه لن يكون شهر عسل بدونكِ. |
Das Mindeste was ich tun kann, ist, die Flitterwochen zu übernehmen. | Open Subtitles | اقل ما يمكنني فعله هو ان اعطيها شهر عسل سأخبرك ماذا |
Erst auf die Inseln, dann Deutschland. Eine kleine Hochzeitsreise. | Open Subtitles | أولاً إلى الجزر، ثم المانيا وطنكِ شهر عسل قصير |
"Man erwartet, dass sie mit ihrem Gatten eine Hochzeitsreise nach Übersee antritt. | Open Subtitles | "ومن المتوقع أن تشرع هي وزوجها السائق" "في قضاء شهر عسل متأخر بالخارج" |