Sie lag ein paar Blocks vom New York Stock Exchange entfernt. | Open Subtitles | التى تقع على بعد شوارع قليلة من بورصة نيو يورك |
Von jetzt an, wenn ihr telefonieren müsst, lauft ihr ein paar Blocks... und ihr benutzt kein Telefon mehr als einmal täglich. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم |
Ich hab keinen Sinn für Supergeschäfte. Das ist eine Sache der Straße. | Open Subtitles | لست ذكياً مثلك فى التخطيط للعمليات الكبيرة لكن هذة عملية شوارع |
Ich lief von Zuhause weg und schlief in den Straßen von London. | TED | كنت أهرب بعيداً عن المنزل أنام في العراء في شوارع لندن |
Wer bietet einem Straßenkind einen Job an, holt es ab und bringt es weg? | Open Subtitles | من يعرض عملاً على فتى شوارع ويقلّه ويبعده؟ |
Womöglich hat uns die Dicke der Spitze ein paar Blocks zu weit geführt, hm? | Open Subtitles | لأنه ربما الكثافة من الغطاء قد تقودنا لبضعة شوارع ، هاه ؟ |
Ihr knallt euch ab, weil ihr 5 Blocks in der falschen Richtung wohnt? | Open Subtitles | أن تقتلوا بعضكم لأنكم تعيشون إلى 5 شوارع في العنوان الخاطئ؟ |
Videofeed zugegriffen wurde von einem öffentlichen Ort einige Blocks von der Garage entfernt. | Open Subtitles | كان يتمّ الإطلاع عليه من موقع عمومي على بعد بضع شوارع من المرآب. |
3 Blocks von Presidio entfernt ist ein Taxifahrer erschossen worden. Ich war's nicht. | Open Subtitles | سائق الأجرة أُطلق عليه النار علي بعد ثلاث شوارع مِنْ بريسيديو |
Ich verteilte diese Postkarten wahllos in Washington D.C. auf der Straße, ohne zu wissen, was mich erwartet. | TED | وقد وزعت هذه البطاقات البريدية بعشوائية على شوارع واشنطن العاصمة، دون معرفة ما أتوقعه. |
Mir kam es darauf an, dass die Fahrzeuge, die diese Schnellverkehrstrassen benutzen, sich von den Lokalbussen auf der Straße äußerlich unterschieden. | TED | أن تكون هذه المركبات التي تعمل في ممرات المواصلات السريعة مميزة بصريا عن شوارع الحافلات المحلية |
Wenn 100 000 von uns die Straßen von Kairo einnehmen, kann uns keiner stoppen. | TED | إذا قام 100 ألف منا بالتظاهر في شوارع القاهرة، لن يستطيع أحد إيقافنا. |
Alles fing in den Straßen von Detroit an, wo drei Mädchen namens Deena, Lorrell and Michelle davon träumten, eines Tages berühmte Sängerinnen zu werden. | Open Subtitles | بدا الامر في شوارع ديترويت حيث كان هناك ثلاث فتيات لوريل و دينا و ميشيل حلملن بان يصبحن نجوما في عالم الغناء |
Wie ich zu Beginn sagte, stellen wir uns vor, dass all diese Menschen in den Straßen Berlins im Herbst 1989 Handys in ihrer Tasche gehabt hätten. | TED | وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم. |
Ein Straßenkind mit solch einem Strafenregister. | Open Subtitles | شاهدك لاشئ بنت شوارع بسجل طويل |
Er prahlt nicht nur mit meinem Hochschulabschluss, sondern auch damit, dass ich die erste Frau war und bin, die ihn mit dem Auto durch Kabul fährt. | TED | هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول |
Ich kann mir denken, was passiert, wenn eine Straßengang die militärisch eingestufte Hardware in die Finger bekommt. | Open Subtitles | أتخيل ما قد يحدث إن حصلت عصابة شوارع على أسلحة عسكرية كهذه |
Hier geht es nicht um Technik oder Strategie, dies ist ein Straßenkampf. | Open Subtitles | انسى التقنية ، انسى الاستراتجية هذه معركة شوارع |
Mein Freund hat seinen bei einem Straßenrennen zerlegt. Ist ziemlich niedergeschlagen. | Open Subtitles | صديقي حطمها في سباق شوارع و هو مستاء جدا الآن |
Er ist ein erfolgreicher Straßenkünstler, der seit dem Sommer 2007 aktiv ist. | Open Subtitles | من ؟ إنه رسام شوارع خصيب بدأ ينشط في صيف 2007. |
Dunn und ich geben vor, Street Racer zu sein? | Open Subtitles | ، دون و أنا من المفترض أن نكون متسابقين شوارع |
Und ich bin dort mit drei Millionen anderen in den Straßen von Port-au-Prince. | TED | وانا هناك مع ثلاثة ملايين في شوارع بورت أو برنس. |
Zu dem Quacksalber mit den Straßennamen? | Open Subtitles | ذلك الدجال، جعلني أقرأ أسماء شوارع من مدينتي |
Er will nichts mehr, als dazugehören. Auch wenn es nur bei einer Straßenbande ist. | Open Subtitles | وهو لا يريد شيئا أكثر من الانتماء لو إلى عصابة شوارع |