"شيئ من" - Translation from Arabic to German

    • etwas für
        
    • so was
        
    • nichts von
        
    Wie auch immer, ich habe für Samstag ein neues Outfit gebraucht, und während ich unterwegs war, habe ich etwas für dich gefunden. Open Subtitles على اي حال ، نحن سنذهب يوم السبت بينما انا في الخارج ، قمت باحضار شيئ من اجلك
    Weißt du was? Ich habe etwas für dich! Open Subtitles أتعلمين شيئًا، لديّ شيئ من أجلكِ
    Weißt du was? Ich habe etwas für dich! Open Subtitles أتعلمين شيئًا، لديّ شيئ من أجلكِ
    Nein, nicht so was Langweiliges. Open Subtitles لا، لا. لا شيئ من ذاك موسيقى معطف. تعال.
    Sie haben Indien erobert oder so was. Open Subtitles لقد استولوا على الهند او شيئ من هذا القبيل
    Nein, nichts von all dem? Open Subtitles لا، لا شيئ من هذه أعتقد أنك لست بمزاج جيد
    Ich werde gehen, aber du musst etwas für mich überprüfen. Open Subtitles لكن أريدك أن تتحرى عن شيئ من أجلي
    Tut etwas für mich. Open Subtitles اريدك ان تفعل شيئ من اجلي
    Komm mit, ich hab' etwas für dich. Open Subtitles تعال هنا، لديَ شيئ من أجلك
    Ich habe etwas für dich. Open Subtitles لدي شيئ من أجلك
    Ich habe vielleicht etwas für Sie. Open Subtitles ربما لدىّ شيئ من أجلك.
    Hast du etwas für mich? Open Subtitles ألديك شيئ من أجلي؟
    Eigentlich habe ich etwas für Sie. Open Subtitles فى الواقع , لدي شيئ من أجلك
    Ich habe etwas für dich. Open Subtitles لدي شيئ من اجلك
    Hast du etwas für mich? Open Subtitles -هل لديك شيئ من أجلي؟
    Da drinnen müssen Mikrochips oder so was sein. Open Subtitles لابد إنها شرائح دوائر متكاملة أو شيئ من هذا القبيل
    Ich meine, sollten wir rumtelefonieren oder so was? Open Subtitles اقصد, هل يجب أن نتصل او شيئ من هذا القبيل؟
    Keine Angst. nichts von dem würde dir gehören. Open Subtitles لاتقلق، لا شيئ من هذا سيكون لك بأي حال من الأحوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more