Er hat dir vielleicht was angetan, während du infiziert auf Ebene r warst. | Open Subtitles | ربّما يكون قدْ فعل شيئاً بكِ حينما كنتِ مريضة في الطابق "ص" |
r) Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen (Resolution 62/33) | UN | (ص) تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل (القرار 62/33)؛ |
Ich habe das P für Parken mit dem r für Rückwärts verwechselt... | Open Subtitles | أنا إعتقدتُ بأنّني وَضعتُه في , ، في المتنزه، وهو تَراجعَ... 'تتسبب في' ف 'و... و'ص' نظرة... |
Auch jetzt, um zwei Uhr früh, hat sich der Roboter noch nicht bewegt. | Open Subtitles | انها الان 2: 00 ص و الروبوت العملاق ما زال لا يتحرك. |
- Sonst hat Matt es getan. - Reisen Sie bitte nicht ab. | Open Subtitles | أتذكر أنها ضربت ع ه ديك بلدي، ولكن بعد ذلك ن ص غير واضح. |
Erzählen Sie ihnen zunächst, was der Markt ist. Warum Sie X, Y, Z machen werden. | TED | إبدأ بإطلاعهم على ماهية السوق و كيف يبدو و لماذا أنت ستقوم ب ..س , ص , ع |
Ich denke nur aus Gewohnheit so viel an Bill. | Open Subtitles | نرجو منكم ن ص ن دينار، و ص و سوف ه النار. |
Warten Sie nur, bis Sie "r" benutzen. | Open Subtitles | الانتظار 'سمسم تحصل على مجرد "ص". الساعة سيوفر لك سوف يضع ساعات على حياتك، ثق بي. |
Wir müssen Ebene r abriegeln. Das ist der einzige Weg, die Übertragung zu stoppen. | Open Subtitles | علينا أنْ نغلق الطابق "ص" فتلكَ هي الطريقة الوحيدة لوقف المرض |
Ich vermute, sie wollen uns runter in Ebene r zwingen. | Open Subtitles | أظنّهم يريدون إجبارنا على النزول للطابق "ص" |
Wiederholungstest machen müssen und dann Ebene r öffnen müssen, okay? | Open Subtitles | عملية إعادة فحص شاملة على مستوى القاعدة ثم نفتح الطابق "ص" |
Wir müssen nach unten auf Ebene r und uns darum kümmern. | Open Subtitles | علينا النزول للطابق "ص" لنتعامل مع هذا الأمر |
Ebene r beinhaltet unsere früheren Labore und Wohneinrichtungen, einhergehend mit Wartungseinrichtungen für die gesamte Basis. | Open Subtitles | الطابق "ص" يحتوي على مختبراتنا و مهاجعنا الأولى جنباً إلى جنب مع وسائل صيانة القاعدة بأكملها |
- Ich möchte, dass alle runter auf Ebene r gebracht werden. Ich brauche medizinische Ausrüstung. | Open Subtitles | أُريد نقلهم جميعاً للطابق "ص" و سأحتاج لتجهيزاتٍ طبية |
Er ist heute Morgen gegen 4:30 Uhr gekommen... mit 2 Männern. | Open Subtitles | لقد أتى صباحاٌ حوالى 4 : 30 ص ومعه رجلين |
Um 9:30 Uhr arrangiert Christine Redfern ein Zusammentreffen mit Lionel Marshall. | Open Subtitles | فى الساعة 9: 30 ص , قامت كريستين ريدفيرن بترتيب, |
Bill war ein Softie wie aus dem Bilderbuch. Matt wirkte gar nicht schwul. | Open Subtitles | وفقا ن rorden ktenskapsf ديك السيدة كيمب ص ن موقوت إلى جانبهم للأصل ه نانوغرام. |
Nein, das machen Matt und ich. | Open Subtitles | A الاب ه الجا. كنت تأخذ من المال وز ص منهم إلى endollarsedlar. |
Sie haben noch Kinder. Aber Generation Y hat noch nicht das Alter zum Kinderkriegen erreicht. | TED | انهم لا يزالون اطفال. لكن جيل ص لم تبدأ حتى بسبب ارتفاع عمر انجاب الاطفال |
Laut Urteil muss ich bei Bill bleiben, bis ich 18 bin. | Open Subtitles | أعتقد أنه ن ص بلدي جهاز تنظيم ضربات القلب. |
- Ein neues Piercing. Hat er von Dedee erzählt, meiner Halbschwester? | Open Subtitles | أنت ن ص أون ش ن ي مقاومة صغيرة ن فيل وأنا _ رؤيته كما كنت ز ص لي TJ ن NST. |
- Lucia. Lucia Dalury. | Open Subtitles | ستيفاني ن ص ن ملاكا، كنها سوف تتحرك معك... |
- Sie müssen'S ja haben. - Carl Tippett, Sheriff. - Oh, ein Kollege. | Open Subtitles | لا، فإنه يبدو أنه قد تم ص ن توقيت جيد النشوة. |