Was wäre, wenn wir ein Wartezimmer hätten, in dem man nicht nur einfach herumsitzt, wenn man krank ist, sondern in das man kommt, um gesund zu werden. | TED | ماذا لو كان لدينا غرفة انتظار حيث لا نجلس فقط عندما نكون مرضى، لكن حيث نذهب للحصول على صحة جيدة. |
Meine Hoffnung ist daher, dass wir mit erleuchtetem Verstand die allumfassenden Verbindungen allen Lebens erkennen können, und ergründen, was es für uns bedeutet, wenn wir unsere Ozeane gesund halten. | TED | وأملي أنه مع عقول مضيئة، يمكننا أن نتأمل الترابط الشامل بين جميع أشكال الحياة، وفهم كم من الأكاذيب مازالت هنا، إذا حافظنا علي محيطاتنا في صحة جيدة. |
Das würde jedem Mann, jeder Frau und jedem Kind die Möglichkeit regelmäßiger Tests geben, während sie noch gesund sind, und Krebs beim ersten Auftreten erkennen. | TED | وهذا من شأنه أن يمنح كل رجل وامرأة وطفل فرصة الفحص بانتظام بينما هُم في صحة جيدة. واكتشاف السرطان حال ظهوره. |
Sie können zu jeder gehen, und sehen nur glückliche, gesunde Bewohner. | Open Subtitles | فلتذهب لأي واحدةٍ منهن حالاً، وأوتعلم ما ستراه؟ سترى سكان سعداء ذوي صحة جيدة. |
Und ich gebe zu, dass ich dankbar bin für all den medizinischen Fortschritt, der mich relativ gesund gehalten hat über all die Jahre hinweg. | TED | أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات |
Das ist allerdings gesund. Soll ich auch die Augen zumachen? | Open Subtitles | حسنا , هذا بدل على صحة جيدة فهل علي أن أغلي عيناي كذلك ؟ |
Ich habe mit jedem geredet und alle sagen, dass du gesund genug bist, um nach Hause zu gehen. | Open Subtitles | تحدثتُ للجميع وكلهم اتفقوا أنك في صحة جيدة بما يكفي حتى تخرج للمنزل |
Oh, tut mir leid, ich versuche nur, gesund zu bleiben. | Open Subtitles | أوه , أنا أسفة , أنا فقط أحاول . أن أبقى في صحة جيدة |
Nein, Mom war total gesund. | Open Subtitles | لا أمي كانت في صحة جيدة جداً هل تعرفين لماذا هي لم تكن موجودة في قاعة المحكمة |
Wir müssen uns neu formieren und jeden gesund kriegen, und dann können wir ihn suchen. | Open Subtitles | يجب علينا إعادة تنظيم صفوف ويكون الجميع في صحة جيدة وبعد ذلك يمكننا العثور عليه |
Wurde vor drei Monaten für gesund erklärt. | Open Subtitles | حصلت على شهادة صحة جيدة قبل 3 اشهر. |
Wenn man Arbeit findet, gesund bleibt und es mit jemandem teilen kann, ist man erfolgreich. | Open Subtitles | كل ما أفكر به هو , البحث عن عمل .... البقاء على صحة جيدة و أن تجد شخصا ً ليتشاركك معك فى هذا النجاح |
Medizinisch betrachtet ist sie vollkommen gesund. | Open Subtitles | من الناحية الطبية انها في صحة جيدة جداً |
Medizinisch betrachtet ist sie vollkommen gesund. | Open Subtitles | من الناحية الطبية انها في صحة جيدة جداً |
Willst du, daß das Baby gesund und sicher ist? | Open Subtitles | أتريدين أن تكوني في صحة جيدة و أمان؟ |
Sie sind insgesamt recht gesund. | Open Subtitles | لكن في المجمل، أنتِ في صحة جيدة |
Sie sagte, so bliebe ich gesund. | Open Subtitles | كانت تقول أنها ستُبقيني في صحة جيدة |
Bei Sonnenaufgang gesunde Menschen waren bei Einbruch der Nacht tot. | Open Subtitles | الناس الذين كانوا في صحة جيدة عند شروق الشمس كانوا يموتون قبل حلول الظلام. |
Diese Symptome werden weiterhin kompliziert durch wenigere gesunde Kehlkopfnervenenden, was die präzise Muskelkontrolle reduziert und gehaucht oder raue Stimmen verursacht. | TED | كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة. |
zumindest nicht wie gesunde Genitalien. | Open Subtitles | على الأقل ليس عضو ذكورى ذو صحة جيدة |
Ihr Überleben, ihr Schutz, ihr Wachstum und ihre Entwicklung in guter Gesundheit und mit guter Ernährung sind das Fundament der menschlichen Entwicklung. | UN | ويشكل بقاؤهم وحمايتهم ونموهم وتنشئتهم في إطار صحة جيدة وتغذية ملائمة، الدعامة الأساسية للتنمية البشرية. |