Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. | TED | وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا. |
Und dass der Arbeitsort eine gesunde soziale Umgebung sein kann und auch professionell. | Open Subtitles | أن مكان العمل يمكن أن يكون بيئة صحية اجتماعية بالإضافة إلى المهنية |
Diejenigen, die keine gesunden Angewohnheiten hatten, hatten ein höheres Sterberisiko. | TED | كان تلك الناس الذي لم يكن لديهم اي عادة صحية أكثر عرضة للموت. |
Erste wichtige Nachricht: Bloggen kann Ihre Gesundheit gefährden, besonders wenn Sie männlichen Geschlechts sind. | TED | رسالة صحية مهمة: التدوين قد يكون خطرا على صحتك، خصوصاً إذا انت مُذكر. |
Eine gesunde Frau, die diese Leute krank macht, ohne eine Ahnung davon zu haben. | Open Subtitles | إمرأة صحية أعدت الجميع ما عداها بقيت سليمة |
Und heutzutage arbeiten Architekten und Biologen zusammen, um ein intelligentes Gebäudedesign zu entwerfen, das gesunde Gebäude für uns ermöglichen wird. | TED | واليوم، المعماريون وعلماء الأحياء يعملون معا لتحري تصميم بناء ذكي سينشئ مباني صحية لنا. |
Menschen in unseren Ländern, hier in Europa, in Nordamerika lebten mit HIV gesunde Leben. | TED | الناس في بلداننا هنا في أوروبا ، وأمريكا الشمالية ، كانوا يعيشون مع الايدز حياة صحية. |
Ich will Schiffscontainer nehmen und sie in gesunde Cafés verwandeln. | TED | أريد أن آخذ حاويات الشحن، وأحولها إلى مقاهي صحية. |
Ich sah die gesunde Masse eines linken Deltamuskels und ich trauerte, dass sie verloren war, trauerte all dem nach, was ich noch nicht getan hatte, nun aber nicht mehr möglich war. | TED | لقد رأيت كتلة صحية من عضلة كتف يسرى و نعيت ما خسرت نعيت جميع ما لم أفعله بعد و صار الآن مستحيلاً. |
Jenseits des Schmerzes und des Kampfes gab es eine gesunde Dosis Lachen und Erfolge. | TED | خلف الألم والمعاناة الواضحة، كانت هناك جرعة صحية من المرح و والإنجازات. |
Wir brauchen ein transparentes Nahrungssystem, dem wir trauen können, das gesunde Nahrung produziert. | TED | نحن بحاجة حقاً لشفافية في أنظمتنا الغذائية لكي نثق بها أنظمة قادرة على إنتاج أغذية صحية. |
Kommt nur eine der gesunden Angewohnheiten hinzu, landen übergewichtige Personen wieder im normalen Bereich. | TED | إضافة عادة صحية واحدة تشد الناس الذي يعانون من زيادة الوزن الى النطاق الطبيعي. |
Es würde auch einen gesunden Konkurrenzgeist fördern. | Open Subtitles | من شأن ذلك أيضا أن يخلق روح تنافسية صحية |
Der Chief Inspector hat einen sehr gesunden Appetit, n'est-ce pas? | Open Subtitles | رئيس المفتشين لديه شهية صحية جداً أليس كذلك ؟ |
Aber das Weichgewebe ist natürlich vollständig abgebaut und das Skelett selbst birgt nur begrenzte Informationen über die Gesundheit. | TED | ،ولكن وبطبيعة الحال، كل الأنسجة الرخوة قد تحللت والهيكل العظمي نفسه .يحمل معلومات صحية محدودة |
Du musst nachweisen, dass er entweder seinen Aufgaben nicht gewachsen oder krank ist. | Open Subtitles | تحتاج لإثبات إهمال الواجب أو عدم قابليته لمعالجة الواجبات لأسباب صحية. |
Das ist toll, abgesehen davon, dass die Gegenden, in denen die Malaria besonders schlimm ist, keine Gesundheitssysteme haben. | TED | وهذا عظيم إلا أن الأماكن التي تنتشر فيها الملاريا بكثرة هي أماكن بدون أنظمة صحية أساسا. |
Wahrscheinlich passieren weniger Unfälle, und das ist gut für das öffentliche Gesundheitswesen. | TED | ويمكن ان نخفف من الحوادث .. ويمكن ان نحصل على عوائد صحية كبيرة |
Aber du hattest dieses große Gesundheitsrisiko, und du bist vermutlich nicht in bester Verfassung, um solche Entscheidungen zu treffen. | Open Subtitles | لكن كان عليك فقط هذه مخاوف صحية كبيرة، وأنت ربما لا في أفضل حالة ذهنية اتخاذ قرارات الحياة. |
In China begann damit ein Gesundheitsproblem, als Leute von der Droge abhängig wurden. | TED | الذي سبَّبَ مشكلة صحية عامة في الصين أدت إلى إدمان الناس في الصين على المخدرات. |
Andere gesundheitliche Kennzahlen sind gleichermaßen enttäuschend; die Daten zeigen, dass die gesundheitlichen Ergebnisse für die Amerikaner in allen Lebensphasen schlechter sind. Und in den letzten drei Jahrzehnten hat sich die Lage nur verschlechtert. | News-Commentary | والمقاييس الصحية الأخرى مخيبة للآمال بنفس القدر، حيث تشير البيانات إلى نتائج صحية أضعف بالنسبة للأميركيين طيلة حياتهم. ولمدة ثلاثة عقود من الزمان على الأقل، ظلت الأمور تزداد سوءاً على سوء. |
Ach was. Sehe ich aus wie einer, der gesund leben will? | Open Subtitles | لا، هل يبدو أنني أستطيع اتخاد خيارات صحية للحياة ؟ |
Indien weist gleichermaßen schreckliche Gesundheitsprobleme der höhren Art von Herzbeschwerden auf, der höheren Art von Diabetes, der höheren Art von Fettsucht. | TED | فالهند لديها أيضا مشاكل صحية كارتفاع حالات أمراض القلب ارتفاع حالات أمراض السكري و أمراض السمنة المفرطة |
Der Begriff Wachstumsordnung dagegen impliziert eine Schwerpunktsetzung auf die Konfiguration soziopolitischer und wirtschaftlicher Institutionen – u.a. Normen, Verfahren, Gesetze und Durchsetzungsmechanismen – zum Erreichen sozialer Ziele wie etwa der Verbesserung des Lebensstandards, einer gesünderen natürlichen Umgebung und einer harmonischen, innovativen Gesellschaft. | News-Commentary | وعلى النقيض من هذا فإن نظام النمو يعني ضمناً التركيز على تكوين المؤسسات الاجتماعية السياسية والاقتصادية ــ بما في ذلك القواعد والإجراءات والقوانين وآليات الإنفاذ ــ من أجل تحقيق الأهداف الاجتماعية، مثل تحسين مستويات المعيشة، وتوفير بيئة طبيعية صحية ومجتمع متناغم ومبدع. |
All dies führt zu einer wirklichen Gesundheitskrise. | TED | كل هذا يولد أزمات صحية حقيقة. |
Es ist, als ob ich nichts bin, als Sex auf Beinen. | Open Subtitles | كل الخيالات صحية وغير مؤذية ألا توافقني الرأي؟ |
Also, wir werden ihn für "unhygienisch" erklären. | Open Subtitles | حسناً، سنحصل على إستمارة صحية. |