Warum? Weil Gewinne es uns erlauben, jegliche Lösung, die wir geschaffen haben, beliebig zu vergrößern. | TED | لماذا؟ لأن هذا الربح يسمح لنا بأي حل كان نحن صنعناه لتحجيمه بلا حدود |
So komplex ist die Wirtschaft, die wir geschaffen haben. | TED | وسوف تستوعبون حينها الاقتصاد المعقد الذي صنعناه |
Die Hölle, die wir geschaffen haben, bleibt immer bei uns. | Open Subtitles | هذا الجحيم الذي صنعناه سيرافقك دائماً |
Ich wusste nicht, ob Abhauen heilen oder töten würde, was wir erschaffen haben. | Open Subtitles | لم أعرف إن كان الرحيل سيشفي أم يقتل ما صنعناه |
Die wir erschaffen haben. | Open Subtitles | في واقع صنعناه نحن، لا أنا فقط. |
Das ist das erste Bild aus dem Video, das wir gemacht haben. | TED | هذه اللقطة الإفتتاحية من الفيديو الذي صنعناه |
Wir sind dazu verpflichtet, die Welt zu bewahren, die wir geschaffen haben, Leo. | Open Subtitles | (لدينا مهمة البقاء على العالم الذي صنعناه يا (ليو |
Die Sachen, die wir erschaffen haben, hatten einen Wert. | Open Subtitles | و الشيء الذي صنعناه له قيمة |
Sogar Shaquille O'Neal hat einen Preis für diesen Animations-Film gewonnen den wir gemacht haben. | Open Subtitles | حتى شاكيل أونيل فاز بجائزة إختيار الأطفال الأول من أجل فيلم الكارتون الي صنعناه |
Lauren behielt es bisher für sich, aber auf der Party heute Abend wollen wir einen Film vorführen, den wir gemacht haben, und den möchte ich Ihnen zeigen. | Open Subtitles | لان لورين خجوله جدا بخصوصها, ولكن في حفلة هذه الليله لقد كنا سنعرض شيء ما نحن صنعناه وأحب أن اشاركه معكم. |
Wenn du gehst, gehört alles, was wir gemacht haben, mir. | Open Subtitles | كل شيء صنعناه نحن , سيصبح ملكي |