Ich hatte keine Ahnung, dass du mein Geschenk gegen mich verwendest. | Open Subtitles | لم أكن أعلم انك ستستخدم هديتي ضدّي عيد ميلاد سعيد |
Die Chancen standen gegen mich und trotzdem war ich diejenige die gewann. | Open Subtitles | الاحتمالات كانت ضدّي ومع ذلك , لقد كنت السيدة التي فازت |
Falls also jemand versucht, etwas gegen mich zu unternehmen, könnten Sie sich verpflichtet fühlen, zurückzuschlagen. | Open Subtitles | لذا إن بادر أي امريءٍ بحركة ضدّي ربّما يشعرون بإلتزام الردع و الثأر عنّي |
Anfangs war er loyal, aber er wurde ungehorsam, hetze meine anderen Hybriden gegen mich auf. | Open Subtitles | كان وفيًّا في البداية لكنّه أخذ يزيد تمرّدًا وقلب هجائني ضدّي لم أطِق ذلك |
Ich öffnete den Brief und darin stand, dass David Irving gegen mich eine Verleumdungsklage in Großbritannien anstrebte, weil ich ihn einen Holocaustleugner nannte. | TED | فتحت الرسالة، أبلغتني أن ديفيد إبرفينغ كان رفع ضدّي دعوى تشهير في المملكة المتحدة لنعته بصفة ناكر للمحرقة. |
Ich ertrage das nicht. Als ginge es gegen mich. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ إيقاْفه، أَحسُّه ضدّي. |
Ich hab sie manipuliert, damit Jimmy sie nicht gegen mich verwenden kann. | Open Subtitles | عطلته. جهّزته حتى لا يستطيع جيمي أن يستعمله ضدّي |
Dieser Penner wollte gegen mich aussagen,... doch ich schwöre bei Gott, es tut mir leid, dass er tot ist. | Open Subtitles | الوغد كان سيشهد ضدّي وأقسم بالرب أني أشعر بالسوء لمقتله |
Wie wagst du es, dich mit ihr gegen mich zu verbünden? | Open Subtitles | أنت لا تَجيءُ في هنا وتَنضمُّ ضدّي مَعها. تَفْهمُ. |
Trotz all der falschen Anschuldigungen, die gegen mich erhoben wurden,... haben die Menschen, denen ich diene, gesprochen. | Open Subtitles | أودّ أن أقول أنه وبالرغم من كل الإداعاءات الخاطئة ضدّي الناس الذين سأستمر بخدمتهم قرّروا |
Und jetzt wendest du dich gegen mich? | Open Subtitles | أتقفين ضدّي في منزلي وأنت تدينين لي بالمال؟ |
Ich muss zugeben, dass es ein guter Plan war. Meine Eifersucht gegen mich zu verwenden,... aber er hatte seine Schwächen. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنّها كانت خطّة جيّدة إستخدام غيرتي ضدّي |
Nicht nach dem jüngsten Fall des Obersten Gerichthofs im Fall "Lecken Sie" gegen "mich". | Open Subtitles | ليس وفقاً لدعوى المحكمة العليا الحاليّة المقامة ضدّي |
Du bist ein doppelt so guter Anwalt wie die Arschlöcher, die gegen mich angetreten sind. | Open Subtitles | أنت أقوى من المحامين الذين إصطفّوا للمثول ضدّي. |
Ich wollte wissen, ob sie vorhaben gegen mich auszusagen. Weißt, ich habe mich noch nicht entschieden. | Open Subtitles | أريدُ أن أعلم ما إذا كنتَ ستشهد ضدّي - لا أعلم، لمْ أُقرِّر بعد - |
- Ja. Wenn Sie eine Klage wegen sexueller Belästigung gegen mich, | Open Subtitles | لو كنتِ ترغبين في رفع دعوى بالتحرّش الجنسي، ضدّي أنا... |
Wie Sie wissen, läuft gegen mich noch eine Klage wegen Körperverletzung. | Open Subtitles | كما تعرفين، هناك اتّهاماتٌ ضدّي تنتظرني. |
Und wenn ich mich direkt weigere, kann sie meinen Sohn leicht gegen mich aufbringen. | Open Subtitles | أجل، وإن رفضت طلبه مباشرةً تسلّحت بكل ما يلزمها كي تقلب ابني ضدّي كليّاً |
Und jetzt haben sie sich trotzdem gegen mich gewendet und sind nicht klüger als vorher, was das hier angeht. | Open Subtitles | وتنقلب ضدّي، والآن انقلبوا ضدّي على أيّة حال دون أن يعرف أحد بهذا |
So wie du es mir gelehrt hast. Nun, das ist schmutzige Spielweise. Mich gegen mich selber zu benutzen. | Open Subtitles | مثلما علّمتني من الشائن استخدامكِ فعلي ضدّي |