"ضدّي" - Traduction Arabe en Allemand

    • gegen mich
        
    Ich hatte keine Ahnung, dass du mein Geschenk gegen mich verwendest. Open Subtitles لم أكن أعلم انك ستستخدم هديتي ضدّي عيد ميلاد سعيد
    Die Chancen standen gegen mich und trotzdem war ich diejenige die gewann. Open Subtitles الاحتمالات كانت ضدّي ومع ذلك , لقد كنت السيدة التي فازت
    Falls also jemand versucht, etwas gegen mich zu unternehmen, könnten Sie sich verpflichtet fühlen, zurückzuschlagen. Open Subtitles لذا إن بادر أي امريءٍ بحركة ضدّي ربّما يشعرون بإلتزام الردع و الثأر عنّي
    Anfangs war er loyal, aber er wurde ungehorsam, hetze meine anderen Hybriden gegen mich auf. Open Subtitles كان وفيًّا في البداية لكنّه أخذ يزيد تمرّدًا وقلب هجائني ضدّي لم أطِق ذلك
    Ich öffnete den Brief und darin stand, dass David Irving gegen mich eine Verleumdungsklage in Großbritannien anstrebte, weil ich ihn einen Holocaustleugner nannte. TED فتحت الرسالة، أبلغتني أن ديفيد إبرفينغ كان رفع ضدّي دعوى تشهير في المملكة المتحدة لنعته بصفة ناكر للمحرقة.
    Ich ertrage das nicht. Als ginge es gegen mich. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ إيقاْفه، أَحسُّه ضدّي.
    Ich hab sie manipuliert, damit Jimmy sie nicht gegen mich verwenden kann. Open Subtitles عطلته. جهّزته حتى لا يستطيع جيمي أن يستعمله ضدّي
    Dieser Penner wollte gegen mich aussagen,... doch ich schwöre bei Gott, es tut mir leid, dass er tot ist. Open Subtitles الوغد كان سيشهد ضدّي وأقسم بالرب أني أشعر بالسوء لمقتله
    Wie wagst du es, dich mit ihr gegen mich zu verbünden? Open Subtitles أنت لا تَجيءُ في هنا وتَنضمُّ ضدّي مَعها. تَفْهمُ.
    Trotz all der falschen Anschuldigungen, die gegen mich erhoben wurden,... haben die Menschen, denen ich diene, gesprochen. Open Subtitles أودّ أن أقول أنه وبالرغم من كل الإداعاءات الخاطئة ضدّي الناس الذين سأستمر بخدمتهم قرّروا
    Und jetzt wendest du dich gegen mich? Open Subtitles أتقفين ضدّي في منزلي وأنت تدينين لي بالمال؟
    Ich muss zugeben, dass es ein guter Plan war. Meine Eifersucht gegen mich zu verwenden,... aber er hatte seine Schwächen. Open Subtitles يجب أن أعترف أنّها كانت خطّة جيّدة إستخدام غيرتي ضدّي
    Nicht nach dem jüngsten Fall des Obersten Gerichthofs im Fall "Lecken Sie" gegen "mich". Open Subtitles ليس وفقاً لدعوى المحكمة العليا الحاليّة المقامة ضدّي
    Du bist ein doppelt so guter Anwalt wie die Arschlöcher, die gegen mich angetreten sind. Open Subtitles أنت أقوى من المحامين الذين إصطفّوا للمثول ضدّي.
    Ich wollte wissen, ob sie vorhaben gegen mich auszusagen. Weißt, ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles أريدُ أن أعلم ما إذا كنتَ ستشهد ضدّي - لا أعلم، لمْ أُقرِّر بعد -
    - Ja. Wenn Sie eine Klage wegen sexueller Belästigung gegen mich, Open Subtitles لو كنتِ ترغبين في رفع دعوى بالتحرّش الجنسي، ضدّي أنا...
    Wie Sie wissen, läuft gegen mich noch eine Klage wegen Körperverletzung. Open Subtitles كما تعرفين، هناك اتّهاماتٌ ضدّي تنتظرني.
    Und wenn ich mich direkt weigere, kann sie meinen Sohn leicht gegen mich aufbringen. Open Subtitles أجل، وإن رفضت طلبه مباشرةً تسلّحت بكل ما يلزمها كي تقلب ابني ضدّي كليّاً
    Und jetzt haben sie sich trotzdem gegen mich gewendet und sind nicht klüger als vorher, was das hier angeht. Open Subtitles وتنقلب ضدّي، والآن انقلبوا ضدّي على أيّة حال دون أن يعرف أحد بهذا
    So wie du es mir gelehrt hast. Nun, das ist schmutzige Spielweise. Mich gegen mich selber zu benutzen. Open Subtitles مثلما علّمتني من الشائن استخدامكِ فعلي ضدّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus