"طالما أنا" - Translation from Arabic to German

    • Solange ich
        
    • So lange ich
        
    • Da ich
        
    • So lang ich
        
    • wenn ich
        
    Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, Solange ich dich anbeten kann. Open Subtitles عندما تصبح فرعون .. يمكنك تحرير قومك تسجد لأى آلهه تعجبك طالما أنا أسجد لك
    Ihr werdet nie wieder Eures Amtes walten, Solange ich hier Gutsherr bin. Open Subtitles أنت لن تمسك منصب ثانية طالما أنا سيد هذه الضيعة الإقطاعية
    Auf diese Weise können Sie sehen, dass sich zu keiner Zeit irgendetwas bewegt. Solange ich hier zudrücke, kann nichts in meinen Ärmel wandern oder herauskommen. TED وهكذا يمكنكم التأكد بأن لا شيء يمكنه العبور, طالما أنا أضغط هنا من والى كم ثوبي.
    So lange ich lebe, können Sie Ihre Freunde schützen. Sie haben einen Ausweg. Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة تستطيع انقاذ اصدقائك، لقد وجدت طريقة للخروج
    Holliday, Solange ich hier das Gesetz bin, übertritt keiner dieser Cowboys die Linie mit einer Waffe. Open Subtitles طالما أنا أمثل القانون هنا فلا أحد من رعاة البقر سيعبر الحدود ومعه مسدس
    Solange ich lebe, führe nur ich diese Ranch. Open Subtitles أنا الوحيد الذي سيدير هذه المزرعة طالما أنا حي
    In das Land werden keine Löcher gebohrt, Solange ich hier bin. Open Subtitles لن تحفر الثقوب في هذه الأرض طالما أنا حي
    Aber Solange ich Kommandant bin, sind solche Tricks nicht erlaubt. Verstanden? Open Subtitles لكن طالما أنا القائد لن أسمح بهذه الألاعيب هل أنا واضح ؟
    Solange ich hier bin, brauchen Sie keine Angst zu haben. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا.
    Solange ich lebe, hast du immer einen Freund und Sekundanten. Open Subtitles طالما أنا حى أرزق.. لن تحتاج صديقا أو آخر
    Solange ich bei dir bin, werde ich verhindern, dass dir irgendjemand etwas tut, okay? Open Subtitles طالما أنا معك ، لن اسمح لأي شخص بأن يؤذيك ، حسنا؟
    Du wirst genug haben, um anständig zu leben, Solange ich lebe. Open Subtitles سيكون لديك ما يكفيك لتعيشي عيشة لائقة طالما أنا على قيد الحياة
    Solange ich atmen kann, werde ich es nicht erlauben! Open Subtitles دعني أخبرك، لا تفكر بالأمر أبدًا طالما أنا موجودّة و أتنفس.
    - Ja. Und Solange ich im Haus bin, kann ich hier jede Menge machen. Open Subtitles طالما أنا بالبيت، سإفعل الكثير من الأشياء هنا
    Ich bin ihnen nützlich. Solange ich lebe, wird es immer ein nächstes Mal geben. Open Subtitles لايقتلونى طالما أنا أحضر لهم مايريدون مادمت أنا حي سيكون هناك دائما مرّه قادمه
    Und Solange ich hier bin, wird alles in Ordnung sein. Open Subtitles و طالما أنا معكِ، فستكون الأمور على ما يرام
    So lange ich lebe, isst du vor dem Fischen. Open Subtitles لن تصطاد دون أن تأكل طالما أنا على قيد الحياه
    Jedenfalls nicht, So lange ich noch am Leben bin. Open Subtitles ليس طالما أنا على قيد الحياة ويمكنني السير
    Es ist zwar nicht mein Fachgebiet, aber Da ich schon mal hier bin... Open Subtitles حسنا، انها ليست من اختصاصي، ولكن طالما أنا هنا.
    So lang ich 500 Fuß entfernt stehe. Open Subtitles طالما أنا على بعد 500 قدم منها
    Frank scheint bereit zu sein, mit mir zu sprechen, wenn ich allein bin. Open Subtitles أقصد فرانك أوضح الأمر أنه سيتحدث معي على الأقل طالما أنا بمفردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more