"طفله" - Translation from Arabic to German

    • sein Kind
        
    • ein Kind
        
    • sein Baby
        
    • ein Baby
        
    • Mädchen
        
    • klein
        
    • seins
        
    • Tochter
        
    • seinen Sohn
        
    • Jungen
        
    • seinem Kind
        
    • seinem Sohn
        
    • seinem Baby
        
    • seines Kindes
        
    • als Kind
        
    Kein Elternteil kann nur dabeistehen und zusehen, während sein Kind leidet. Open Subtitles لا يمكن لأبٍ أن يقفَ و يراقب بينما طفله يعاني.
    Der Vater wird sich wahrscheinlich über Jahre hinaus Vorwürfe machen, dass nicht er, sondern sein Kind auf dem Sitz saß. TED الوالد من المتوقع ان يلوم نفسه لسنوات. أنه لم يأخذ ذلك المقعد بدلا من طفله.
    Dass ein Kind sich so für Politik interessieren kann. Open Subtitles لم أعرف طفله مطلقا تهتم هذا الأهتمام بالسياسه
    Als ich ein Kind war, hatte mein Vater diesen Hund, der anfing, schwach und krank zu werden, und er brachte ihn zum Tierarzt. Open Subtitles عندما كنت طفله,كان لوالدى كلب. لقد مرض, واخذه الى بيطري.
    Ich denke, sein Baby steckt im Dickdarm fest. Open Subtitles تخميني الأفضل، طفله متشابك في أمعاهه الغليظة
    Es muss sie verrückt gemacht haben, dass sie mit Ryan durch ein Baby in Verbindung bleiben wollte und das Baby dann zu verlieren. Open Subtitles لا بد ان ذلك دمرها ان تظن ان بإمكانها ان تتمسك بـ ريان عن طريق إنجاب طفله ومن ثم خسرت الطفل
    Wäre es sein Kind Perseus gewesen, hätte er ihm vergeben. Open Subtitles قد يتغير رأيه لو كان طفله بيرسيوس كَانَ سَيَغْفرُ له
    Jetzt war er überzeugt, dass sie ihn liebte, weil sie sein Kind trug. Open Subtitles كان مقتنعا بأنها الآن تحبه لأنها تحمل طفله
    Ich trage sein Kind unter dem Herzen,... ..es soll einen Vater haben. Open Subtitles إنه ليس سوى ظل قمر للحب الذي أحمله له. بحق السماء، أنا أحمل طفله بأحشائي.
    Außer für die Beherbergung der Liebe für die Frau, die sein Kind. Open Subtitles ماعدا إِيواء حبِّ للإمرأةِ تَحْملُ طفله الرضيعَ.
    Er heiratete sie in einer katholischen Kirche. Sie hatten zusammen ein Kind. Open Subtitles تزوّجها في كنيسة كاثوليكية، خلفـّوا طفله
    Ishtar ist ein Kind, aber ihre Seele ist alt, erzähl ihr von deiner letzten Reise, das liebt sie. Open Subtitles عشتار طفله , ولكن روحها هى القديمه كلمها عن نفسك . عن آخر رحلاتك , هى تحب ذلك
    Möchte ich ein Kind von ihm und den Rest meines Lebens mit ihm verbringen? Open Subtitles هل أريد أن أنجب طفله ؟ ونمضيبقيةحياتنامعاً ؟ أنا فقط..
    Da gab's heute 'nen Junkie, der sein Baby in die Mikrowelle gestopft hat, weil es geschrien hat. Open Subtitles حيث وجدت ذلك الوغد المدمن قام بقلي طفله في المايكرويف لأنه كان يبكي بصوت عالي.. دعينا نتشارك هذا
    Großmama sagte, nur ein Hund lässt ein Baby einfach liegen. Open Subtitles ..تقول جدتي أن الكلب فقط هو من يهجر طفله ولا حتى الكلب يفعلها
    Wie alte Männer, die kleine Mädchen mit Süssigkeiten locken. Open Subtitles مثل رجل عجوز قذر يحاول اعطاء طفله صغيره بعض الحلوى
    Das Baby ist so klein, und ich bin noch nie in Berührung gekommen mit, also – einem so verstörenden Bild, aber so von Herzen kommend. TED هنا .. طفله كان صغيرا جدا، وأنا لم أصادف أبدا مثل، يالها من .. صورة صادمة، ولكن تلامس القلب.
    es ist seins. Open Subtitles إنه طفله أعلم ذلك.
    Die Familie lebt jetzt in Thailand, doch die jüngste Tochter, Cecilie, ist wie vom Erdboden verschluckt. Open Subtitles العائلة الان تعيش في تايلاند عدا اصغر طفله سيسيل يبدو وكأنها اختفت من وجه الارض
    Mein Mann ist tot. Gefallen in Gettysburg. Er hat seinen Sohn nie gesehen. Open Subtitles لقد مات زوجي في جاتسبرج، و لم يرى طفله أبداً
    Wenn O.J. Simpson mit Mord davonkommt, dann sollte Sonny den Jungen haben. Open Subtitles وإذا أفلت أو , جي , من القتل , فلما لا يستعيد سوني طفله ؟
    Er will, dass June ihn zu seinem Kind führt. Open Subtitles هو يجب أن ينوى ليونيو/حزيران إلى قده إلى طفله.
    Mir tut das mit seinem Sohn genau so Leid wie jedem anderem hier, Open Subtitles إسمعوا ، اشعر بالأسى بشأن طفله كما الجميع
    Wir zeigten ihm Fotos von seiner Frau und seinem Baby und er wusste nicht, wer sie waren. Open Subtitles أظهرنا له صور زوجته و طفله قال انه لا يعرف من هم
    Wenn Spartacus mein Leben nimmt, wird seines vom Blut seines Kindes befleckt. Open Subtitles إذا ما قتلني (سبارتاكوس) فإن دم طفله سينهمر بيديه
    Ich kannte meinen IQ, da mir Intelligenz wichtig war. Ich war als Kind als hochbegabt bezeichnet worden. TED وكنت على علم بدرجة ذكائي، لأنه تم تحديد درجتي على أنني من الأذكياء وكانوا يلقون علي لقب الموهوبة وانا طفله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more