"طلبت منك" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe dich
        
    • bat dich
        
    • dich gebeten
        
    • ich dich
        
    • gefragt
        
    • Ich sagte
        
    • Sie sollten
        
    • wollte
        
    • bat Sie
        
    • dir gesagt
        
    Ich habe dich gebeten, eine Sache zu beaufsichtigen und du genehmigst das? Open Subtitles لقد طلبت منك ان تراعي شئ واحد , وانت سمحت بهذا؟
    Ich bat dich her um dir zu sagen, dass ich nachgedacht habe. Open Subtitles طلبت منك الحضور إلى هنا لأقول لك إنني فكرت في الأمر
    Nachdem ich dich in der Cafeteria nach einem Date gefragt habe, oder? Open Subtitles بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟
    Ich sagte, erzählen Sie ihr davon, nicht die beiden miteinander bekannt machen. Open Subtitles طلبت منك أن تخبرها بشأن الأمر، وليس تقديمها له وجهاً لوجه.
    Nein, Ich sagte Ihnen, Sie sollten aufhören, und trotzdem haben Sie weitergemacht? Open Subtitles لا، لقد طلبت منك أن توقف الإتصالات و مع هذا استمريت؟
    Was ist mit den Tagebüchern? Hast du die, die ich wollte? Open Subtitles وماذا عن اليوميات هل جلبتيها لي كما طلبت منك ؟
    Ich bat Sie bereits um einen kleinen Gefallen, aber Sie reagierten unhöflich. Open Subtitles لقد طلبت منك من قبل مجاملة بسيطة ولكنك رددت علي بوقاحة
    Warum kommst du her, wenn ich dir gesagt habe, du sollst nicht? Open Subtitles لماذا جئت إلى هنا بعد ان طلبت منك ألا تفعل؟ كان عليّ أن أريكِ شيئاً
    Ich habe dich schon so oft gefragt, ob du mich heiraten willst. Open Subtitles أنت تعرفين، لقد طلبت منك عشرات المرات ان تتزوجيني، ولم تجاوبني أبدا
    Komm, zwei Tage. Ich habe dich um EINS gebeten: Open Subtitles طلبت منك أن تفعل شئ واحد اليوم يا كونراد
    Du wohnst näher am Kino. Ich habe dich um ein Date gebeten. Open Subtitles لقد طلبت منك أن نتقابل بموعد لذا يبدو من العدل أن أقلك أنا
    Ich bat dich vor einer Stunde, den Koffer ins Auto zu tragen. Open Subtitles لقد طلبت منك أن تضعِ الحقيبة فى السيارة منذ ساعة
    Ich bat dich um etwas ganz... Einfaches. - Wieso verwechselt man uns? Open Subtitles طلبت منك طلباً وحيداً طلباً وحيداً وبسيطاً
    Ich bat dich Risiken einzugehen. So etwas gehört halt zum Geschäft dazu. Open Subtitles ,لقد طلبت منك القيام بمجازفات إذن ذلك متوقع
    Wie oft habe ich dich gebeten, die Gäste nicht mit diesem Lärm zu verärgern? Open Subtitles كم مرة طلبت منك عدم إزعاج الضيوف بهذه الضوضاء؟ حوالي آربعة آلاف
    Mama, wie oft habe ich dich gebeten, nicht einfach reinzuplatzen? Open Subtitles أماه، كم مرة طلبت منك ألا تقتحمي الغرفة؟
    Ich hab dich gebeten, den Leuten was zu bieten und erst später anzugreifen. Open Subtitles طلبت منك بلطف أن نعطى الناس قيمة النقود التى دفعوها
    Lauren, es gibt einen Grund, warum ich dich heute sehen wollte. Open Subtitles انظري, لورين, هناك سبب ان طلبت منك ان اراك اليوم.
    Was, wenn ich dich bitte zu bleiben, und mich zum Exorzisten auszubilden? Open Subtitles ماذا إن طلبت منك البقاء ؟ دربني لكي أصبح .طارد أرواح
    Sie sollten keinen Ärger machen. Sie verkaufen Alkohol, ich mache den Rest. Open Subtitles طلبت منك ألا تثير ضجة فقط بع الخمور واترك السياسة لي
    Ich bat Sie darum, einen Haftbefehl gegen einen Drogendealer zu erlassen, Lieutenant. Mehr wollte ich nicht. Open Subtitles طلبت منك أن تعثر على تهمة لتاجر المخدرات حضرة الملازم أول.
    Wie oft hab ich dir gesagt, du sollst dein Zeug nicht rumliegen lassen? Open Subtitles كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more