da meine Familie für eine lange Zeit von ihm betroffen war. | TED | كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن. |
Wir leben schon sehr lange in Städten, doch die meisten von uns lebten nicht in Städten. | TED | لقد كنا نعيش في مدن لمدة طويلة من الزمن. ولكن معظمنا لم يعش في مدن. |
Sie warf die Hure ins Zelt - lange bevor wir dazu kamen. | Open Subtitles | ألقت هذه العاهرة إلى الخيمة قبل مدة طويلة من وصولنا إليها |
Der Preis wurde zu Ehren eines Gebäudes verliehen, welches über einen langen Zeitraum genutzt wurde. | TED | ولقد كانت الجائزة عن الاحتفال بالمبنى الذي كان في الاستخدام لفترة طويلة من الزمن. |
Die Mondlandung geschah vor einer Kulisse einer langen Serie technologischer Triumphe. | TED | ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية. |
In Wirklichkeit war es eine Teamleistung mit vielen langen Stunden altmodischer Ermittlungsarbeit. | Open Subtitles | لأنه كان عمل فريق احتوى ساعات طويلة من التحقيق بالطريقة التقليدية |
Er hat eine lange Liste von Adeligen im Osten, die er umschmeicheln muss. | Open Subtitles | وهناك قائمة طويلة من النبلاء في الشرق الذين يحتاجون إلى حديث حلو |
Zu lange waren wir Gefangene unserer Vergangenheit. | TED | لقد كنا سجناء ماضينا لفترة طويلة من الزمن. |
Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte. | TED | لكن بيتهوفن قد ألف الموسيقى بعد فترة طويلة من فقدانه للسمع. |
Ich habe mir selbst solche bindenden Mittel erschaffen, lange bevor ich wusste, was das ist. | TED | كنت أقوم بإختراع آليات و اجهزة إلتزام خاصة بي قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها |
Sie haben lange Beine, um Hindernisse umgehen zu können und so weiter. Noch einmal, dies sind alles akkurate, | TED | ولديها أرجل طويلة من اجل تجاوز العقبات ومرة اخرى هذه مستسقاة بدقة |
Und viel zu lange haben wir uns unterschätzt und sind von anderen unterbewertet worden. | TED | ولمدة طويلة من الزمن قللنا من اهميتها بواسطة انفسنا وقيمنا الاخرون بأقل من قدرتنا |
Das sind Ausreden, meine Damen und Herren. Wir werden eine vollständige, lange Liste durchsehen, Ihre Kreativität | TED | وهي مجرد أعذار سيداتي سادتي سنستعرض لائحة طويلة من ابتكاركم |
Eine lange Zeit meines Lebens habe ich mich gefühlt, als würde ich zwei unterschiedliche Leben führen. | TED | لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين |
Aber was wäre, wenn diese Vertrautheit begänne, lange bevor man seinem eigenem Übergang vom Leben zum Tod gegenübersteht? | TED | و لكن، ماذا لو بدأت تلك الألفة بالتنامي قبل أن يحين موعد الإنتقال الى العالم الاخر بفترة طويلة من الحياة الى الموت؟ |
Der Parasit verweilt lange Zeit in einem Ruhezustand. | TED | يبقى الطفيلي في حالة سكون لفترة طويلة من الوقت. |
Das Klima war erwiesenermaßen eine der Ursachen in einer langen Kette von Ereignissen. | TED | حيث اتضح أن المناخ كان أحد المسببات ضمن سلسلة طويلة من الأحداث. |
Verstehen Sie es als erste in einer langen Reihe schwerer Fragen. | Open Subtitles | افهميه على أنه بداية في مجموعة طويلة من الأسئلة الصعبة |
die Insekten in Südafrika einfach lieben. Und sie haben einen langen Saugrüssel entwickelt um an den Nektar zu kommen. | TED | هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل |
Der Oberste Gerichtshof hat in vielen Fällen klar festgehalten, dass bestimmte Dinge nicht patentierbar sind. | TED | يظهر أن المحكمة العليا أوضحت خلال سلسلة طويلة من القضايا أن بعض الأشياء ليس من المسموح إعطاء براءة اختراع فيها |