"عائليّ" - Translation from Arabic to German

    • Familientreffen
        
    • Familientradition
        
    • familiäre
        
    • Familienstreit
        
    • Familienangelegenheit
        
    Nun gut. Jetzt können wir ein richtiges Familientreffen haben. Open Subtitles صحيح، الآن يمكننا إجراء اجتماع عائليّ لائق.
    Wir sind auf dem Weg zu einem Familientreffen. Open Subtitles نحن ذاهبون لاجتماعٍ عائليّ. آسفة.
    Nichtsdestotrotz , der Grund für ein Familientreffen ist, weil Jake und Megan Neuigkeiten haben. Oh mein Gott. Open Subtitles غيرُ مهمّ، سبب طلبي لإجتماع عائليّ هو أنّ (جايك) و(ميغان)، لديهما بعض الأخبار.
    Ja, der Name ist eine Familientradition. Open Subtitles أجل, إنّه أسم عائليّ
    Es ist eine alte Familientradition, die wir spielen seit Alexis alt genug dazu war. Open Subtitles إنّه تقليد عائليّ عريق كنّا نُقيمه منذ أصبح بإمكان (ألكسيس) وضع اإصبعها على الزناد.
    Andererseits überzeugen unsere besten Agenten gerade deshalb, weil sie ohne familiäre Belastungen sind. Open Subtitles ومجدّداً، فإن أفضل عملائنا مُتفوّقين لعدم وجود إلتزام عائليّ لديهم.
    - Er könnte nützlich sein. - Ah, ein echter Familienstreit. Open Subtitles -خلاف عائليّ لا بد منه .
    Keine Sorge, Helmut. Nur eine Familienangelegenheit. Open Subtitles لا تقلق يا قبعة، إنه أمرٌ عائليّ
    Familientreffen. Fragen Sie Dr. Harris. Open Subtitles من أجل جمع شملٍ عائليّ
    - Ja. Ich habe ein Familientreffen. Open Subtitles أجل، لديّ ارتباط عائليّ.
    Jetzt wirst du mir helfen. Zeit für ein kleines Familientreffen. Open Subtitles آن الأوان للقاء عائليّ بسيط.
    Verdammtes Familientreffen! Open Subtitles اجتماع عائليّ لعين!
    Verdammtes Familientreffen! Open Subtitles اجتماع عائليّ لعين!
    Wir haben eine kleine Familientradition, Kyle. Open Subtitles لدينا... لدينا تقليد... عائليّ بسيط يا (كايل)
    Eine familiäre Verbindung zu Dr. Evelyn Vogel? Open Subtitles "تطابق عائليّ..." "يعود إلى الطبيبة (إفِلِن فوغل)؟"
    Das ist eine Familienangelegenheit, hau ab! Open Subtitles إنه أمرٌ عائليّ إبتعد
    Das ist eine Familienangelegenheit. Open Subtitles فهذا شأنٌ عائليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more