Ich möchte es schriftlich, dass ich nicht Schuld bin, falls das Telefon... | Open Subtitles | أريد بخط مكتوب أنه ليس على عاتقي لو أن الهاتف |
Wissen Sie, vielleicht ist es irgendwie meine Schuld. | Open Subtitles | أنت تعلم، ربما كان جزء من الذنب يقع على عاتقي. |
Okay, ich rufe sie an, erfinde eine Ausrede und sage ihr ab. Und keine Sorge, ich nehme die Schuld auf mich. | Open Subtitles | حسناً, سأتصل بها وأخترع حجة لألغي العشاء ولا تقلقي سألقي اللوم كله على عاتقي |
Ja, schlag mich mit dem Schwert deines Urteils, mach nur, aber zweifle nicht daran, du hast sein Blut genauso an den Händen wie ich. | Open Subtitles | نعم فلتلصقي تلك التهمة بي إن شئتِ، لكن دمه يقع على عاتقك بلا أي شك مثلما يقع على عاتقي تمامًا |
Das macht es zu einem Hexenproblem. Deshalb bleibt es an mir hängen. | Open Subtitles | وهذا يجعل من فتحه مشكلة تخصّني كساحرة، لذا فإن عبئها يقع على عاتقي. |
Das Gewicht meiner ganzen Zukunft lastete auf meinen Schultern. | TED | الآن، أثقلَ عاتقي حملُ حياتي. |
Man wird mir die Schuld geben: | Open Subtitles | لا، لا. أنها تقع على عاتقي أنا هدامة البيوت |
- Nein, das tust du nicht. Du warst doch bloß ein Kind. Ich trage die Schuld. | Open Subtitles | كلاّ، لست كذلك، فقد كنت مُجرّد صبي، إنّ الملامة تقع على عاتقي. |
Es ist meine Schuld. Wir haben beide Schuld. | Open Subtitles | ـ الأمر يقع على عاتقي ـ على عاتقنا كلانا |
Ich werde das machen und die Schuld auf mich nehmen. | Open Subtitles | إسمحي لي بالحديث معه سأقوم بأخذ هذا على عاتقي |
Dies ist meine Schuld. Es... es war meine Schuld. | Open Subtitles | انا اتحمّل ذلك.هذا يقع على عاتقي |
Wenn Ihnen etwas zustößt, bin ich daran Schuld, und... | Open Subtitles | أي شيء قد يحدث لك، سيقع على عاتقي |
Es ist meine Schuld. | Open Subtitles | . اللوم يقع على عاتقي |
Ich kann nicht glauben, dass du mir die Schuld gibst, Eric. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تضع هذا على عاتقي |
Das hier wird nicht meine Schuld sein. | Open Subtitles | هذا لن يقع على عاتقي |
Und wenn ich dich gehen lasse, wird dieses Blut an meinen Händen kleben. | Open Subtitles | وإن تركتك، فإن الدماء التي ستريقينها ستكون على عاتقي. |
Deshalb habe ich Blut an den Händen. | Open Subtitles | لذا الذنب واقع على عاتقي أيضاً |
Ungeachtet dessen, was heute da draußen passiert ist, bleibt der Schwarze Peter an mir hängen. | Open Subtitles | ،بغض النظر عما وقع اليوم .فالمسئولية تقع على عاتقي أنا |
Wie immer bleibt alles an mir hängen. | Open Subtitles | كالمعتاد، كل شيء يقع على عاتقي. |
Diese Last auf meinen Schultern. | Open Subtitles | هذا الحمل الذي على عاتقي يا رجل |
Ich habe dieses Gewicht auf meinen Schultern gespürt, wie wenn ich verlieren würde... | Open Subtitles | شعرف بأن هذه المسؤولية تقع على عاتقي وكأنه إن خسرت سأكون... |