Und jetzt fühlen Sie sich hilflos... wie ein Blatt im Wind. | Open Subtitles | والأن أنت تحس بأنك عاجز كورقة شجر فى مهب الريح |
Ich bin gekommen, um Mr. Miyagi zu helfen, und jetzt fühle ich mich hilflos. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأكون بجانب السيد "مياغي" وأساعده، أحس أنني عاجز تماما |
Ich fürchte, der Senat ist machtlos in dieser Krise. | Open Subtitles | أخشى أن مجلس الشيوخ عاجز عن حل هذه الأزمة |
Dädalos konnte nur mit Schrecken zusehen, wie Ikaros immer höher flog, unfähig, das schreckliche Schicksal seines Sohnes abzuwenden. | TED | كان دايدالوس يشاهد مفزوعًا، بينما إيكاروس يعلو أعلى وأعلى، وهو عاجز عن تغيير مصير ابنه الوخيم. |
Er wollte nicht Krüppel genannt werden, so wie ich nicht dumm genannt werden wollte. | Open Subtitles | لم يرد أن يكون عاجز مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبى |
Trotz seiner enormen Kraft ist er doch wie ein hilfloses Kind in derWelt der Sterblichen. | Open Subtitles | هو محروم من قوته هو عاجز كالطفل في عالم الرجال الهالكين |
- Ich bin eben nicht völlig inkompetent. | Open Subtitles | ماذا ذلك؟ أنا لم أقل بأنّني كنت بالكامل عاجز. |
Mann, weiß, zwischen 17 und 34,... ..mit oder ohne Bart, eventuell tätowiert, impotent. | Open Subtitles | على الذكر الأبيض، 1 7 إلى 34, مع أو بدون لحية، لربّما وشم، الذي عاجز. دعنا نذهب. |
Ich fühle mich bloß hilflos, wenn ich hier rumsitze und warte. Willkommen im Club! | Open Subtitles | اشعر اننى عاجز اجلس هنا بلا فائده مرحبا بك معنا |
Und es macht jeden Mann überall auf der Welt vollkommen hilflos! | Open Subtitles | ترجمة وتنفيذ التنين زياد عاجز جدا في أي مكان |
Aber als ich ihn so sah, wie er stöhnte und keuchte, hilflos wie ein gefangenes Tier, da konnte ich meine Augen nicht von ihm nehmen. | Open Subtitles | ولكن رؤيته يصرخ بعمق مثل حيوان عاجز لم أستطع ازاحة نظري عنه |
Schöpfe Trost aus dem Wissen, dass du völlig hilflos bist. | Open Subtitles | يمكنك أن تستريح بمعرفة.. أنك عاجز تماماً |
Ich bin... vollkommen machtlos, ihnen zu helfen. Das ist kein Tatbestand, an den ich gewöhnt bin. | Open Subtitles | وإنّي عاجز تمامًا عن مساعدتهم، هذا ليس وضعًا اعتدته. |
Roboter unfähig‚ Motorsteuerung zu orten. | Open Subtitles | الرجل الآلى لايجد أجهزة التحكم بالحركة عاجز عن.. |
Was ist so ehrenhaft daran einen Krüppel wie mich zu töten? | Open Subtitles | أين ستجد الإحترام... في قتل رجل عاجز مثلي؟ |
Irgendwo wartet ein hilfloses Tierchen schon darauf, abgeknallt zu werden. | Open Subtitles | نعم. هناك ربما بعض عاجز الحيوان الصغير فروي فقط في انتظار للحصول على النار. |
Ihm kann das ganze Sanatorium gehören, und ich fliege hier raus, bevor Sie dumm und inkompetent sagen können! | Open Subtitles | يمكنه أن يملك المصحة وسأطرد من هنا فى وقت أسرع من أن " تقولى : " غبى , عاجز , فاشل |
Sie sind impotent, oder? | Open Subtitles | أنت عاجز جنسيا,أليس كذلك؟ عندما ترى سيده |
Aber noch wichtiger ist, Feuermarschall Boone... ist nicht in der Lage eine Tatortermittlung durchzuführen. | Open Subtitles | لكن المهم اكثر مارشال الحرائق بون عاجز عن قياده تحقيق الجريمه |
Und das bedauere ich. Ehrlich. Ich konnte mich mit ihr nicht amüsieren. | Open Subtitles | ولكننى لم استطع ان استمتع بفتاتك الصغيرة، فأنا عاجز جنسياً .. |
Und plötzlich kommt dieser junge Mann um die Ecke, so wie ich gelähmt, in diesem pedalbetriebenen, dreirädrigen Rollstuhlapparat aus Metall, Holz und Leder. Und er strampelt so schnell er kann auf mich zu. | TED | وفجأة، ومن أحد الزوايا، أتى شاب إلي، عاجز عن المشي مثلي تماما، على شيء من المعدن والخشب والجلد، أداة هي دراجة ثلاثية العجلات بدوّاسات، وكان يتوجه نحوي بأسرع ما يمكن، |
Oder weil es bedeutet hätte, einen hilflosen, alten Mann zu schikanieren. | Open Subtitles | أَو لأنه كان سيسبب إزعاج ومضايقة لرجل عجوز عاجز. |
Er ist nicht fähig, eine höhere Macht zu verstehen oder anzuerkennen. | Open Subtitles | انه عاجز ليس لديه القدره علي الفهم او تقدير وجود سلطات عليا |
- als ein inkompetenter Regisseur. - DAN: Welch amüsanter Gefährte! | Open Subtitles | حسنا, حسنا, أكثر من مخرج عاجز هاوي, حسنا؟ |
Raue Worte zu einem Wehrlosen. Dein Glück. | Open Subtitles | -تتحدث بصلابه بالنسبة لشخص عاجز وهذا جيد |