"عاجلاً أو" - Translation from Arabic to German

    • Früher oder
        
    • sowieso
        
    Früher oder später wird sie ihn verlassen für einen reicheren Mann. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سوف تتركه من أجل رجل أكثر مالاً
    Früher oder später kriegen sie mich sowieso. Open Subtitles سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر
    Aber Früher oder später streitet ihr euch, wer diesen Teller kriegt. Open Subtitles لكن لتعرفا أنه عاجلاً أو آجلاً، ستتشاجران بشأن من صاحب ملكية هذا الصحن
    Früher oder später werden solche Leute als Betrüger entlarvt. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً ينكشف أمثاله من المحتالين
    Darum wirst du Früher oder später zu mir zurückgekrochen kommen. Open Subtitles لهذا عاجلاً أو آجلاً ستهرعين عائدة إليّ.
    Früher oder später braucht jeder einen Haarschnitt. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً يحتاج الجميع إلى حلاقة شعر.
    Früher oder später finden sie heraus, dass wir existieren. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً، العالم سيعرف إننا في الخارج بينهم
    Früher oder später müssen wir verantwortungsbewusste Erwachsene werden und unseren Egoismus zügeln, um das Richtige zu tun. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً يأتي الوقت الذي يجب أن نكون فيه راشدين مسئولين و نتعلم التخلي عما نريد حتى نختار التصرف الصحيح
    Ja, Früher oder später müssen wir alle verantwortungsvolle Erwachsene werden. Open Subtitles نعم، عاجلاً أو آجلاً يجب أن نصبح جميعاً راشدين مسئولين
    Früher oder später wirst du dich deiner Angst stellen müssen. Open Subtitles فسيجب علينا مواجهة مخاوفك عاجلاً أو آجلاً
    Früher oder später wirst du dich deiner Angst stellen müssen. Open Subtitles فسيجب علينا مواجهة مخاوفك عاجلاً أو آجلاً
    Er weiß es jetzt nicht, aber Früher oder später wird er das Puzzel schon zusammensetzen können. Open Subtitles لا يعرف هذا لكن عاجلاً أو آجلاً سيضع النقاط على الحروف
    Sie würden auch wissen das ich es Früher oder später sowieso rausbekomme. Open Subtitles كنتِ ستعرفين أيضاً أننى سأكتشف الأمر عاجلاً أو آجلاً
    Wenn Homeland weiß, wo wir sind, werden sie Früher oder später herkommen. Open Subtitles إن كان الأمن القوميّ يعلم بمكاننا، فسيأتون لاعتقالنا إن عاجلاً أو آجلاً
    Meine Herren, es lässt sich wohl nicht mehr länger leugnen, dass die Alliierten Früher oder später hier sind. Open Subtitles أيها السادة النبلاء , أعتقد أنه الوقت لنواجه الحقيقة الحلفاء قادمون عاجلاً أو فيما بعد
    Früher oder später werden ihre Leute hierher zu ihnen kommen, und wenn sie das tun, werden wir sie schon erwarten. Open Subtitles إن عاجلاً أو آجلاً، سيعود قومهم لأجلهم وعندما يعودون، سنكون بانتظارهم
    Früher oder später holt dich die Vergangenheit ein, wie sie es immer tut. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً , سيباغتكَ الماضي كما يفعل دوماً
    Und keine Sorge, Früher oder später wird sie auftauchen. Open Subtitles إعتن بنفسك، يا بني هي يجب أن تظهر عاجلاً أو آجلاً
    Er wird zurückkommen, Früher oder später. Open Subtitles لا بأس ، سيعود مُجدداًً عاجلاً أو آجلاً.
    Hören Sie, ich bin bereit zu vergessen und zu verzeihen, aber Früher oder später werden Sie sich mit mir treffen wollen. Open Subtitles ولكن عاجلاً أو آجلاً ستريدين أن تلتقين بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more