"عدوا" - Translation from Arabic to German

    • Feind
        
    • Gegner
        
    • feindlichen
        
    Um der Unterwelt zu zeigen, dass wir sie nicht als Feind sehen. Open Subtitles لأنني أحاول أن أثبت إلى العالم السفلي اننا لا نراهم عدوا
    Und in dieser Zeit hatte er sich jede Frau in der Wisteria Lane zum Feind gemacht. Open Subtitles وفي ذلك الوقت أصبح عدوا لكل امرأة في ويستيريا لين
    Ja, die Frauen in der Wisteria Lane betrachteten Danny Farrell als Feind. Open Subtitles نعم نساء ويستيريا لين اعتقدن أن داني فاريل عدوا
    Wer auch immer sein nächstes Ziel ist, wird ein Gegner Russlands sein, ein offener Kritiker. Open Subtitles لذلك كائنا من كان هو الهدف التالي سوف يكون عدوا لروسيا، من أبرز المنتقدين.
    Schlimmer noch ist, dass einige republikanische Senatoren, darunter Koryphäen wie John McCain, dazu aufriefen, dem US-Bürger Dzhokhar Tsarnaev die Bürgerrechte zu entziehen und ihn als “feindlichen Kämpfer” vor ein Militärgericht zu stellen, als sei der 19-jährige ein Soldat im Krieg gegen Amerika. News-Commentary والأسوأ من ذلك أن عدداً من أعضاء مجلس الشيوخ الجمهوريين، بما في ذلك شخصيات بارزة مثل جون ماكين، دعوا إلى حرمان جوهر تسارنييف، المواطن الأميركي، من حقوقه القانونية ووضعه أمام محكمة عسكرية باعتباره "مقاتلاً عدوا"، وكأن طالب الجامعة ذا التسعة عشر ربيعاً كان في حرب ضد أميركا.
    - Der Käufer wird zum Feind. Open Subtitles كلا، أي كان من سيشتريه فسيصبح عدوا وطنيا
    Nur, weil wir einen sehr augenscheinlichen Feind gefangen haben, heißt das nicht, dass der Krieg zu Ende ist. Open Subtitles ليس لمجرد أننا قد إعتقلنا عدوا واحدا واضحا للأعين، هذا لا يعنى ان الحرب قد إنتهت.
    Aber du wirst sehen, ich bin ein besserer Partner als Feind. Open Subtitles ولن قريبا ستعلمين أن اكون حليف أفضل بكثير من اكون عدوا
    Als Al-Shabaab-Mitglied ist er Feind der USA. Open Subtitles من خلال الانضمام إلى حركة الشباب إعلانه نفسه عدوا لل الولايات المتحدة.
    Sie haben sich heute hier einen Feind gemacht. Open Subtitles الكونت لن ينسى ما حدث لقد صنعت عدوا هنا اليوم
    Das wenn ihr es mit einem Feind zu tun habt, der entschlossen ist eure Seele zu zerstören ihr euch wehren werdet und das mit Erfolg. Open Subtitles ذلك عندما تواجه عدوا العزم على تدمير روحك، سوف تقاوم وتزدهر.
    Vor einigen Jahren machte dein Vater sich jemanden zum Feind, der ebenso mächtig wie Moriarty ist. Open Subtitles منذ عدة سنوات والدك صنع عدوا لنفسه من شخص بقوة موريارتي
    Aber nahezu ein Jahrzehnt nach dem Beginn des Krieges kämpft Mark Aurel gegen einen anderen tödlichen Feind. Open Subtitles لكن بعد ما يقرب من 10 سنوات من اندلاع الصراع كان ماركوس أوريليوس يقاتل عدوا مميتا آخر
    Du hast dich entschieden, ein Feind Roms zu sein. Open Subtitles اخترت ان تجعل من نفسك عدوا لروما
    Doch wenn mir ein Sklave die Königin stiehlt und den Feind tötet, den wir nicht besiegen konnten, dann wird er bald ein tödlicherer Feind sein, als es Ragnar je war. Open Subtitles ولكن اذا كان عبدا استطاع سرقة ملكتي وقد قتل عدوا يستطيع هزيمة أمه بسهوله فاليوم سوف يأتي عندما يهلك من موتة اشرس من موتة راجنر
    Ein Feind aller edlen und ehrbaren Dinge, die Rom jemals geschaffen hat! Open Subtitles عدوا لكل شيئ جميل و محترم شيدته روما
    Dann möchte ich nicht Ihr Feind sein, Señorita. Open Subtitles أنا لا أحب ان أكون عدوا لك يا انسه
    Er ist kein Feind, der Ihnen ausweicht. Open Subtitles لاحظ أنه ليس عدوا يحاول تفاديك
    Einen unbewaffneten Gegner erschlage ich nicht so gern. Open Subtitles اعطة سيفك0 ليس مرحا ان تذبح عدوا لم يسلح بشكل صحيح
    Der Mann ist ein erklärter Gegner der irischen Rasse, der sich allem widersetzt, was uns lieb und wert ist. Open Subtitles هذا الرجل عدوا صريح للعرق الأيرلندي , الذي يقف ضد كل شيء نحمله عزيزا علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more