"عزيزي" - Translation from Arabic to German

    • Schatz
        
    • Baby
        
    • Liebling
        
    • Lieber
        
    • Schätzchen
        
    • Süßer
        
    • Liebes
        
    • Liebster
        
    • Babe
        
    • geehrter
        
    Schatz, ist doch nicht schlimm, wenn man vor dem Partner mal Schwäche zeigt. Open Subtitles عزيزي لا بأس أن تشعر بتوعك بعض الأحيان إنها أنا فقط أجل.
    Schatz, Schatz, weißt du noch als der Verkäufer uns sagte, dass der Sienna familiengerecht entworfen wurde? Open Subtitles عزيزي عزيزي ، اتذكر عندما البائع اخبرنا ان السيينا بنيت مع اعتبار كل العائلة ؟
    Kein Vergleich zu den Hindernissen, die man in Oz überwinden muss, Baby. Open Subtitles و ليسَ هُناكَ أماكِن أكثرُ إغلاقاً من سجنِ أوز يا عزيزي
    Liebling, hältst du das für klug? Sie wär dort ganz allein. Open Subtitles عزيزي هل تعتقد أنه من الجيد أن تكون لوحدها هناك؟
    "Lieber Mr Striker, ich hörte, dass sie viel zu viele Pferde haben." Open Subtitles عزيزي السيد سترايكر : لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخيول
    Ich könnte mit dir tanzen, Schätzchen Wenn du das lustig findest Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أرقص معك عزيزي إذا ظننت ذلك مضحكا
    Süßer, wir werden jetzt auf Tuchfühlung gehen, also mach einen Restaurant-Spaziergang. Open Subtitles عزيزي ، سنتعمق أكثر ، لذا اذهب وسر في المطعم
    Schatz, ich würd' ja gern, doch lässt die Zeit nicht Rücksicht walten. Open Subtitles كنت سأؤجل يا عزيزي لكني توقفت عن قبول الطلبات منذ قليل
    Schatz, erzählst du mir gerade, keiner von uns hat den Wagen gemietet? Open Subtitles عزيزي هل تقول ليس أحد منا من قام بتأجير هذا السيارة
    Schatz, leg deine linke Hand ein wenig tiefer, tiefer. - Tiefer? Open Subtitles عزيزي ، ضع يدك اليسرى ابعد ، ابعد ، اسفل؟
    Schatz, du bist früh da. Abendessen ist in wenigen Minuten fertig. Open Subtitles عزيزي ، أنت مبكّر العشاء سيكون جاهزاً خلال عدة دقائق
    Schatz, es tut mir leid. Geht es dir gut? Nein, mir geht es nicht gut! Open Subtitles غداً يكون أول الشهر عزيزي أنا أسفه , هل أنت على ما يرام ؟
    Schatz, die können das. Sie helfen Leuten, den Verlust zu verkraften. Open Subtitles عزيزي هذا عملهم إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم
    Du hast meinen Kram dabei. Oh, ja. Sieht gut aus, Baby. Open Subtitles لديك ملابسي ، أجل ، أجل إنها جميلة يا عزيزي
    Ey, komm schon, ich brauch das Zeug. Du kennst mich doch, Baby. Open Subtitles معي نقود يا رجل، هيا يا رجل أنت تعرفني يا عزيزي
    Ey, komm schon, ich brauch das Zeug. Du kennst mich doch, Baby. Open Subtitles معي نقود يا رجل، هيا يا رجل أنت تعرفني يا عزيزي
    Liebling, ich habe die Nachrichten gelesen und es lief. Es lief. Open Subtitles عزيزي, لقد قدمت نشرة الاخبار و ظفرت بها, ظفرت بها
    Liebling, erzähl' Mrs. Lyman die Geschichte über deine Groß-Großtante, die in den Kampf zwischen den britischen Soldaten und den Hessen gerät. Open Subtitles عزيزي, أخبر السيدة ليمـان قصة جدة جدة عمتك والتي تدخل في عراك مع ذاك الجندي البريطاني والحرّاس ذوي القبعات
    oh Liebling, du weißt doch, das ich es nicht mag, schlecht über andere zu sprechen. Open Subtitles عزيزي, أنت تعرف أنني لا أحب أن أتحدث عن أي شخص بشكل غير لائق
    - Wenn es auch dein Wille ist. - Mein Lieber John... Open Subtitles ـ اذا كان هذا مقبولا منك ـ عزيزي جون ـــ
    Aber Lieber Christian, es ist so wichtig, dass man Dichtung und Wahrheit auseinanderhält. Open Subtitles ولكن عزيزي كريستيان إنه من المهم جدا أن تفرق بين الواقع والخيال
    Ich habe noch einen Deluxe, aber ich kann nicht garantieren, dass er gemacht wird. Oh, Schätzchen, du schwitzt ja wie ein Eiswasser-Träger. Open Subtitles ـ لدي لحم فاخر آخر ، ولا يمكنني ضمان إن كان مطبوخاً ـ عزيزي ، إنك تعرق كأبريق المياة المثلجة
    Okay, Süßer, leg einen Dime auf die Theke. Open Subtitles حسناً عزيزي أترك المال على المنضدة و حسب
    Liebes Boss Baby, ich schreibe sonst nicht viel, aber jetzt weiß ich, dass Memos wichtig sind. Open Subtitles ‫عزيزي الطفل الزعيم، ‫أنا لا أكتب كثيرا عادة ‫لكنني أعرف الآن أن المذكرات مهمة جدا
    Lou, ich werde da sein, Liebster. Ja, mach nur, was Danny sagt. Open Subtitles لو ، عزيزي ، سأكون حاضرة في عرضك بالتأكيد افعل كما يطلب منك داني و حسب
    Ich kümmere mich um diese Kids für dich, Babe. Open Subtitles دعنا نهتم بهؤلاء الفتيان من أجلك، يا عزيزي.
    Sehr geehrter Herr, ich ermahne sie Respektvoll... sich auf einen Teufelsschlag vorzubereiten! Open Subtitles عزيزي ، سيدي ألح عليك بكل إحترام لتجهز نفسك لمناوشة شيطانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more