"عسى" - Translation from Arabic to German

    • Möge
        
    • Ich hoffe
        
    • Mögen
        
    • Hoffentlich
        
    • Hoffen
        
    Möge der Teufel sie holen. Baron Gruda als Ersten. Open Subtitles عسى الطاعون يجتاحهم جميعا واولهم البارون
    Möge der Herr uns mit Dank erfüllen. Amen. Open Subtitles عسى الرب أن يغمرنا بالبهجة والإمتنان آمين
    Tut mir leid, dass euch niemand Bescheid gesagt hat. Ich hoffe, das ist okay. Open Subtitles آسفة على عدم إعلامكم عسى أن الأمر لا بأس به
    Ich hoffe, du verrottest in der Hölle, du psychopathisches Stück Scheiße. Open Subtitles عسى أن تتعفن في الجحيم، أيها المختل الحقير
    Damit sie dich nie kränken und dir stets zu Gefallen sein Mögen. Open Subtitles عسى أن يتجنبوا سخطك ويقصدون محبتك في كل أعمالهم.
    Das wird Hoffentlich den letzten Geburtstag wieder gutmachen, den wir gemeinsam verbracht haben. Open Subtitles عسى أن يعوّض هذا آخر عيد ميلاد قضيناه سوياً
    Möge es dir ein Licht sein an dunklen Orten, wenn andere Lichter erlöschen. Open Subtitles عسى أن تنير لك الأماكن المظلمة عندما تخبو كل الأضواء ضياء 'ارينديل' سينير لك الطريق
    Dad, ich... Auf zwei außergewöhnlichen Frauen... Möge euer Leben mit Liebe, Glück und Freude ausgefüllt werden. Open Subtitles والفرح والسعادة بالحب ملأى حياتكما تكون أن عسى
    Die Liebe zwischen Euch Möge stets ebenso stark, aufrichtig und dauerhaft sein. Open Subtitles عسى أنْ يكون الحبّ بينكما قويّاً دائماً، حقيقيّاً و أبديّاً
    Möge das Herz des Berges alle Zwerge vereinen, um diese Heimat zu verteidigen." Open Subtitles عسى أن يوحّد قلبُ الجبل كلّ الأقزام للدفاع عن هذه الديار
    Alles Gute und Möge das Glück bla-bla-bla und so weiter und so fort. Open Subtitles حسناً، حظ سعيد، و عسى أن تكون الإحتمالات إلخ إلخ .. أياً كان
    Also, Doug, Tracey, damit will ich nur sagen, Möge das Glück stets mit euch sein. Open Subtitles لذادوغ،ترايسي،معهذاأقول.. عسى أن تكون الإحتمالات تكون إلى جانبكم دائماً
    Nun, Ich hoffe, du erkennst nur, dass du dir gerade die eine Chance versaut hast, jemals etwas aus dir zu machen. Open Subtitles عسى أنك تدرك أنك أفسدت للتو فرصتك الوحيدة في تحقيق شيء في حياتك
    Ich hoffe, Sie sind auch nur halb so amüsant bei einer Niederlage. Open Subtitles عسى أن تكون بهذه الظرافة خلال خطاب انهزامك
    Ich hoffe nur, dass Sebastian es deiner Mum nicht ausgeredet hat, mir die gottverdammte Ausführender-Produzent-Nennung zu geben. Open Subtitles عسى أنهم لا يحاولان إزالتي من منصب المنتج التنفيذي
    Hallo. Willkommen hier im Laden. Mögen all eure Träume in Erfüllung gehen. Open Subtitles اهلا بكم في المتجر عسى ان تتحقق جميع احلامكم
    Mögen uns die Götter mit mächtigen Winden und ruhigem Seegang segnen. Open Subtitles عسى أن تباركنا الآلهة برياح قويه و بحور هادئة
    Mögen wir so viel Kummer erfahren, wie Weintropfen im Glas zurückbleiben. Open Subtitles عسى ألّا نعاني من أحزان الدنيا إلّا قليلًا.
    Hoffentlich deckt das deines Delinquenten... Open Subtitles عسى أن يغطي هذا فواتيركم المتأخرة السداد
    Hoffentlich helfen sie bis zum Konzert. Open Subtitles عسى يكون المفعول بالسرعة الكافية لموعد الحفلة.
    Aber sie würden dafür sorgen, dass mir nichts zustößt, weil sie Hoffen, dass ich mein Testament irgendwann wieder ändere. Open Subtitles ولكنهم سيحرصون الا تحدث حادثة أخرى, عسى ان أشملهم مرة اخرى آملين ان اضعهم فى الوصية الجديدة وأفضلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more