"عشرة سنوات" - Translation from Arabic to German

    • zehn Jahre
        
    • zehn Jahren
        
    zehn Jahre hat er danach gesucht, bei jeder Auktion und jeder Galerie quer durch Europa. Open Subtitles كان يبحث عنها منذ عشرة سنوات في كل مزاد وفي كل معرض في أوروبا
    zehn Jahre habe ich die realistischsten und Iebensechtesten Masken kreiert, die es je gab. Open Subtitles امضيت عشرة سنوات في صناعة قناعين حقيقيين ماشبهين للبشرة لم يُصنع منهما قبلاً
    Und das, obwohl wir uns zehn Jahre nicht gesehen haben. Open Subtitles واعتبره من الذكاء جدا ان نجتمع بعد غياب عشرة سنوات
    Das war vor ungefähr zehn Jahren. Da geschah es das letzte Mal, bis letzte Nacht. Open Subtitles وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس.
    Ich habe für diese Firma in zehn Jahren tausende von Fotos gemacht. Open Subtitles لقد قمت بتصوير الآف الصور لهؤلاء الناس على مدى عشرة سنوات
    Wenn ich so weiterlebe wie bisher werde ich einfach nicht dahin gelangen, wo ich in fünf oder zehn Jahren oder an meinem Lebensende sein will. TED إذا ما إستمريتُ فى حياتى كما هى الأن لن أحقق ما كنت أصبو إليه لا قبل خمسة سنوات , أو عشرة سنوات و لا قبل نهاية حياتى
    zehn Jahre gibt es diese Schule nun, und seit zehn Jahren muss nach der Andacht eine Reihe Jungs hier antreten. Open Subtitles هذه المدرسة مفتوحة من عشرة سنوات, وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة,
    Versuchte Vergewaltigurg, Überfall. Genug, dass er zehn Jahre bekommt. Open Subtitles محاولة الأغتصاب، الهجوم ما فيه الكفاية ليسجن عشرة سنوات
    Sie können Ihre Karriere zehn Jahre fortführen, zehn Jahre perfekter, unvergänglicher Schönheit. Open Subtitles قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير
    zehn Jahre vergehen, und dann taucht sie plötzlich mit so was auf. Open Subtitles عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها و بعدها تعود بقضية مثل هذه
    Merrin ist eine von wenigen Urronen... ..und hat als Einzige zehn Jahre Naqahdah-Technologie studiert. Open Subtitles ميرين أحد الوحيدين من بضعة أطفال أوررون والوحيدة التي قضت عشرة سنوات تتعلّم تقنية الناكودا
    An Land darf er alle zehn Jahre nur einmal. Open Subtitles يعجز عن الخطو على اليابسة إلا مرة واحدة كل عشرة سنوات
    Wir suchen nach osteuropäischen Einwanderern der letzten zehn Jahre. Open Subtitles بالنسبة لموضوع ال48 ساعة فإننا يجب أن نبحث بين المهاجرين من أوروربا الشرقية عشرة سنوات
    Wohl durch zehn Jahre weichgekochten Lachs. Open Subtitles ربما بعد عشرة سنوات من هذا السلامون المطهو جيدا
    Wenn die das Armband zuerst finden, wird es die nächsten zehn Jahre in einer Asservatenkammer verschwinden. Open Subtitles إذا يجدون ذلك السوار أولا، هو سيصبح مغلق بعيدا في بعض الدليل غرفة لمدة عشرة سنوات تقريبا.
    Nach zehn Jahren allein in Bolivien darf man einen schillernden Charakter haben. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا
    Nach zehn Jahren allein in Bolivien darf man einen schillernden Charakter haben. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا
    In zehn Jahren ist sie eine berühmte Astrologin. Open Subtitles أتعلمين ؟ بعد عشرة سنوات ستصبح منجمة شهيرة.
    Aufgrund dieses Modells konnten sie jeden Gedanken erzeugen, der mir in den kommenden zehn Jahren einfallen würde. Open Subtitles واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة
    Aufgrund dieses Modells konnten sie jeden Gedanken erzeugen, der mir in den kommenden zehn Jahren einfallen würde. Open Subtitles اجل ، واستخدموا هذا النموذج واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more