zehn Jahre hat er danach gesucht, bei jeder Auktion und jeder Galerie quer durch Europa. | Open Subtitles | كان يبحث عنها منذ عشرة سنوات في كل مزاد وفي كل معرض في أوروبا |
zehn Jahre habe ich die realistischsten und Iebensechtesten Masken kreiert, die es je gab. | Open Subtitles | امضيت عشرة سنوات في صناعة قناعين حقيقيين ماشبهين للبشرة لم يُصنع منهما قبلاً |
Und das, obwohl wir uns zehn Jahre nicht gesehen haben. | Open Subtitles | واعتبره من الذكاء جدا ان نجتمع بعد غياب عشرة سنوات |
Das war vor ungefähr zehn Jahren. Da geschah es das letzte Mal, bis letzte Nacht. | Open Subtitles | وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس. |
Ich habe für diese Firma in zehn Jahren tausende von Fotos gemacht. | Open Subtitles | لقد قمت بتصوير الآف الصور لهؤلاء الناس على مدى عشرة سنوات |
Wenn ich so weiterlebe wie bisher werde ich einfach nicht dahin gelangen, wo ich in fünf oder zehn Jahren oder an meinem Lebensende sein will. | TED | إذا ما إستمريتُ فى حياتى كما هى الأن لن أحقق ما كنت أصبو إليه لا قبل خمسة سنوات , أو عشرة سنوات و لا قبل نهاية حياتى |
zehn Jahre gibt es diese Schule nun, und seit zehn Jahren muss nach der Andacht eine Reihe Jungs hier antreten. | Open Subtitles | هذه المدرسة مفتوحة من عشرة سنوات, وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة, |
Versuchte Vergewaltigurg, Überfall. Genug, dass er zehn Jahre bekommt. | Open Subtitles | محاولة الأغتصاب، الهجوم ما فيه الكفاية ليسجن عشرة سنوات |
Sie können Ihre Karriere zehn Jahre fortführen, zehn Jahre perfekter, unvergänglicher Schönheit. | Open Subtitles | قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير |
zehn Jahre vergehen, und dann taucht sie plötzlich mit so was auf. | Open Subtitles | عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها و بعدها تعود بقضية مثل هذه |
Merrin ist eine von wenigen Urronen... ..und hat als Einzige zehn Jahre Naqahdah-Technologie studiert. | Open Subtitles | ميرين أحد الوحيدين من بضعة أطفال أوررون والوحيدة التي قضت عشرة سنوات تتعلّم تقنية الناكودا |
An Land darf er alle zehn Jahre nur einmal. | Open Subtitles | يعجز عن الخطو على اليابسة إلا مرة واحدة كل عشرة سنوات |
Wir suchen nach osteuropäischen Einwanderern der letzten zehn Jahre. | Open Subtitles | بالنسبة لموضوع ال48 ساعة فإننا يجب أن نبحث بين المهاجرين من أوروربا الشرقية عشرة سنوات |
Wohl durch zehn Jahre weichgekochten Lachs. | Open Subtitles | ربما بعد عشرة سنوات من هذا السلامون المطهو جيدا |
Wenn die das Armband zuerst finden, wird es die nächsten zehn Jahre in einer Asservatenkammer verschwinden. | Open Subtitles | إذا يجدون ذلك السوار أولا، هو سيصبح مغلق بعيدا في بعض الدليل غرفة لمدة عشرة سنوات تقريبا. |
Nach zehn Jahren allein in Bolivien darf man einen schillernden Charakter haben. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا |
Nach zehn Jahren allein in Bolivien darf man einen schillernden Charakter haben. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا |
In zehn Jahren ist sie eine berühmte Astrologin. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ بعد عشرة سنوات ستصبح منجمة شهيرة. |
Aufgrund dieses Modells konnten sie jeden Gedanken erzeugen, der mir in den kommenden zehn Jahren einfallen würde. | Open Subtitles | واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة |
Aufgrund dieses Modells konnten sie jeden Gedanken erzeugen, der mir in den kommenden zehn Jahren einfallen würde. | Open Subtitles | اجل ، واستخدموا هذا النموذج واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة |