Ich bin schon lange dein Freund, ich bin vernünftig. | Open Subtitles | أنا صديقك منذ فترة طويلة سام تعرف أنني عقلاني |
Sag ihm, ich bin vernünftig, und es ist zu weit gegangen. | Open Subtitles | قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود |
Hier ist meine Welt und dort ist deine Welt, und meine Welt ist immer besser als deine Welt, weil meine Welt, wie du siehst, rational ist und deine ist Aberglaube, | TED | هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة |
CA: Aber gibt es eine rationale Angt, die tatsächlich der Grund ist, warum wir uns davor fürchten? Ist das, weil wir denken, dass uns das ganz Schlimme erst bevorsteht? | TED | كريس: لكن هل هناك خوف عقلاني هو حقيقةً، المتسبب في ترويعنا حول هذا لأننا نعتقد أن الشئ الكبير لم يأت بعد؟ |
Weil du ein vernünftiger Mensch bist, der nur 60 Kilo wiegt und nicht sterben will? | Open Subtitles | لأنك إنسان عقلاني ووزنك 59 كيلو غرام ولا تريد الموت |
Ich bin vernünftig, aber ich lasse mich ungern belügen! | Open Subtitles | تعلم أنني شخص عقلاني ولكن لا أحد يحب أن يُكذَب عليه |
Ich bin vernünftig, aber ich lasse mich ungern belügen! | Open Subtitles | تعلم أنني شخص عقلاني ولكن لا أحد يحب أن يُكذَب عليه |
Und er ist kein wutschäumender Dschihadist. Er ist vernünftig. Können Sie sich das vorstellen? | Open Subtitles | وهو لا يُشبه الجهاديين الذين تملأ شفاههم الرغوة إنّه عقلاني. |
Also schlage ich vor, dass du vernünftig wirst und den Deal rational betrachtest. | Open Subtitles | لذلك أقترح أن تُعملي عقلكِ وتنظري للصّفقة بشكل عقلاني |
Immer rational, können immer alles erklären. | Open Subtitles | عقلاني دائماً، دائماً يجد تفسير لكُلّ شيءِ. |
Da man Gutsein nicht wählen kann, weil... das zu rational wäre, muß man wählen, schlecht zu sein. | Open Subtitles | وبما أنك لا تستطيع إختيار أن تكون خيّراً، لأن ذلك عقلاني للغاية، فعليك إختيار أن تكون شريراً |
Es würde mich wundern, wenn wirklich jemand so rational wäre. | Open Subtitles | حسناً ، أتساءل في أعماقي إذا كان أيّ شخص يعتقد أنّ ذلك عقلاني |
Sie hat also eine politisch rationale Entscheidung getroffen. | TED | لذا فقد قامت هي بذلك بقرار سياسي عقلاني |
Dafür haben Sie hoffentlich eine rationale erklärung. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون لديك تفسير عقلاني لهذا |
Ein vernünftiger Mann, der 300 Flüchtlinge in einem Flugzeug gefangenhält. Er steht unter Druck. | Open Subtitles | رجل عقلاني يبقي على 300 لاجئ محتجزين على متن طائرة |
Tut mir leid. Es ist irrational. Kein Grund, traurig zu sein. | Open Subtitles | آسف ، إنّه غير عقلاني لا يوجد سبب لتكون حزيناً |
Ex-Freund der eben genannten Frau abzuholen. Frage... auf welcher Ebene ist da auch nur eine halbwegs vernünftige verbindung zwischen beiden Ereignissen? | Open Subtitles | سؤال , في أي محيط عيش يمكن أن نجد رابط و لو شبه عقلاني بين هاتين الحادثتين |
Und ob man sich am meisten um Profit und Jobs und Konkurrenzvorteil sorgt, oder die nationale Sicherheit, oder Umweltführung und Klimaschutz und das Gesundheitswesen, das Feuer neu zu erfinden macht Sinn und Geld. | TED | و سواء كنت تهتم أكثر بالأرباح و الوظائف و الميزة التنافسية أو بالأمن الوطني أو رعاية البيئة و حماية المناخ والصحة العامة, اعادة ابتكار الوقود أمر عقلاني و يصنع المال. |
Denn ich bin genau wie er: - Völlig logisch! Immer! | Open Subtitles | :لأنّي مثله تمامًا عقلاني طوال الوقت |
Ein rationaler Grund oder geben Sie wenigstens zu, dass Sie keinen haben. | Open Subtitles | رئيسك سبب عقلاني. أو علي الأقل أن تعترف أنه ليس لديك |
Ich wollte einen Moment nachdenken, um die Welt wieder mit rationalen Augen zu sehen. | Open Subtitles | لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني |
Die wenigsten Frauen sind irrationale Furien. | Open Subtitles | - أندرو. معظم النساء ارين وأبوس]؛ ر غاضب، الحالات الذهانية غير عقلاني. |
Nur oft so unvernünftig, regt sich über Lappalien auf. | Open Subtitles | انه رائع , لكنه فقط يصبح غير عقلاني و يغضب بسبب أمور تافهة |
Und das macht jemanden, der ansonsten so einsichtig ist wie ich... | Open Subtitles | وهذا قد يجعل من رجل عقلاني مثلي |