Das unterstreicht die meisten unserer Erziehungs- und Management-Methoden und die Art, wie wir unser Verhalten motivieren. Und das ist aus zwei Gründen wissenschaftlich inkorrekt und verkehrt herum. | TED | ذلك يغلب على معظم انماطنا الابوية والادارية في طريقة تحفيز سلوكنا والمشكلة أن ذلك علميا واهن ورجعي وذلك لسببين |
Ich sage wissenschaftlich voraus, dass 74% von Ihnen Bananen wählen werden. | TED | اتنبّأ علميا أن 74 بالمئة منكم سيختارون الموز. |
Der Terrorismus wird ab jetzt wissenschaftlich gesteuert. | Open Subtitles | الآن يمكن أن يكون الإرهاب علميا مركز لكي يكون فعالا تماما |
Ich meine, wir sind es gewohnt, die Wissenschaft dafür zu nutzen, um uns Dinge voraussagen zu lassen, aber so etwas wie das ist im Grunde unzerlegbar. | TED | أعني بذلك أننا متعودون على تقنين الأشياء علميا وتوقعها، ولكن شيء كهذا في الأساس لا يمكن تقنينه. |
Ästhetisch und anatomisch perfekt. | Open Subtitles | جماليا و علميا رائعة |
Also, es ist wissenschaftlich erwiesen, dass jeder am liebsten seinen eigenen Namen hört, wenn du also einfach oft ihre Namen sagst... | Open Subtitles | حسنا, لقد اثبت علميا ان الكلمة المفضلة لكل واحد هى اسمهم وبالتالي اذا انك فقط |
Ich war mir der Tatsachen sicher, weil ich sie wissenschaftlich deduziert hatte. | Open Subtitles | نعم، أنا كنت متأكّد من الحقائق ك إستنتجتهم علميا. |
Der Treibstoff wäre beim Aufprall unverzüglich verbrannt , es ist wissenschaftlich unhaltbar, dass 12 Tonnen Stahl und Titan sich durch Verbrennung von Kerosin auflösen können. | Open Subtitles | الوقود كان سيحترق فور الصدمة لذا ، فهو مستحيل علميا أن 12 طن من الفولاذ والتيتانيومِ تبخرا بالنفط الأبيض |
Erstens wurde inzwischen wissenschaftlich bewiesen, dass ein positiver Gedanke hundert Mal kraftvoller ist als ein negativer. | Open Subtitles | أولا أنه ثبت علميا أن الفكرة الإيجابية هي أقوى بمئات المرات من الفكرة السلبية |
Nicht groß genug für einen Kleinwüchsigen, wie wir bereits wissenschaftlich festgestellt haben. | Open Subtitles | ليست كبيرة بما يكفي لشخص قليل. ما تم بالفعل علميا. |
Es ist übrigens wissenschaftlich erwiesen, dass Männer und Frauen immer in der Kiste landen, wenn man sie zusammen in ein Apartment steckt. | Open Subtitles | ثبت علميا ان الذكر و الانثي في اي مكان لفتره مجهوله |
- Nein. Würdet ihr mit jemandem ausgehen, der rein wissenschaftlich perfekt zu euch passt? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تري نفسك تواعدين شخص علميا مثاليا لك؟ |
- Ja. Gut. Würdest du mit jemandem ausgehen, der rein wissenschaftlich perfekt zu dir passt? | Open Subtitles | جيد، هل يمكنك ان تواعدي شخص علميا مثاليا لك؟ |
Das ist wissenschaftlich interessant, aber ich muss passen. | Open Subtitles | وبما انني معجبة علميا بذلك الكلام اظن انني سوف ارفض |
Es ist wissenschaftlich bewiesen, dass die Kräuter den Abbau der Neutrophilen hemmen, die schützende Funktion der Cilien erhöht und zu längeren und kräftigeren Erektionen führt. | Open Subtitles | لقد اكد علميا ان الاعشاب في هذا الشاي تكبح حركة خلايا الدم البيضاء تحسن وظيفة الاهداب الحامية |
Er wird etwas, wissenschaftlich gesprochen, sehr viel Cooleres machen. | Open Subtitles | بل سوف يفعل شيئا.. وأتحدث علميا.. رائع بكثير |
Dr. Wingfield sagte, das sei von der Wissenschaft bewiesen. | Open Subtitles | الطبيب وينقفيلد قال ذلك انها مثبته علميا |
Es ist natürlich begrenzt durch Wissenschaft durch Technik. | TED | إذن، بالطبع، إنه محدود علميا تقنيا. |
Ästhetisch und anatomisch perfekt. | Open Subtitles | جماليا و علميا رائعة |