| Die Teilchenbeschleunigerexplosion wurde auf meiner Erde kontrolliert. | Open Subtitles | انفجار المسرع الجزيئي قد تم احتواؤه على أرضي |
| Zu sehen, wie Livewire und Banshee zusammenarbeiteten, erinnerte mich an etwas, dass wir schon mal auf meiner Erde versuchten. | Open Subtitles | مراقبة الكهربائية والصارخة يعملان معًا ذكرني بشيء حاولنا فعله على أرضي ذات مرة |
| Er bewegt sich schneller, als jemals auf meiner Erde. | Open Subtitles | إنه يركض بأسرع مما كان على أرضي |
| Wie ich es sehe, lagern deine Krieger auf meinem Land. | Open Subtitles | بالطريقة التي أراها فإن محاربيك يعسكرون على أرضي |
| Ja, ich hatte Streit mit einigen Gaunern, die Tabak auf meinem Land züchten wollten. | Open Subtitles | نعم، لقد حشدت مع بعض البلطجية الذين يريدون زراعة التبغ على أرضي. |
| - Ich stehe auf meinem Grundstück. Ich darf hier stehen, verstanden? | Open Subtitles | أنا أقف على أرضي و يمكنني الوقوف هنا هل تفهم ؟ |
| Ihr habt besser einen verdammt guten Grund, mein Land zu betreten. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي. |
| Das war vielleicht 'n Tag! Wir hatten alle Hände voll zu tun, als 'n paar Kids anfingen, sich auf dem Grundstück umzubringen." | Open Subtitles | كنا نعمل حول البيت عندما بدأ الشباب قتل أنفسهم على أرضي |
| Ich wünschte, wir hätten auf meiner Erde einen Satelliten, der das machen könnte. | Open Subtitles | ليت لدينا قمر اصطناعي يفعل هذا على أرضي |
| Ihr stabilisierter Riss da unten ist direkt mit S.T.A.R. Labs auf meiner Erde verbunden. | Open Subtitles | موزانتكم للثغرة التي بالأسفل مرتبط مباشرة بمعامل (ستار) على أرضي |
| Ich habe versucht, ihn auf meiner Erde gefangenzunehmen. | Open Subtitles | لقد حاولت على أرضي الإمساك به |
| - Genau das hat er auf meiner Erde getan. | Open Subtitles | هذا ما فعله بالضبط على أرضي |
| Charlie Brown hat auf meiner Erde das Klavier. - Das ist ja der Witz, weil er nicht Klavier spielen kann. | Open Subtitles | (تشارلي براون) ذو البيانو على أرضي ذلك المغزى، لأنه لا يمكنه العزف |
| Er war auch mein Gefangener, und du bist auf meiner Erde. Er hat Informationen, die Iris' Leben retten könnten, also ist mir das völlig egal! | Open Subtitles | كان سجيني أيضًا، وأنتِ على أرضي لديه معلومات يمكنها إنقاذ حياة (أيريس) |
| - Nicht auf meiner Erde. | Open Subtitles | أجل، رائعة - ليس على أرضي - |
| auf meinem Land, in meinem Haus! Wo sie bisher glücklich war! | Open Subtitles | على أرضي وفي منزلي حيث عاشت سعيدة في الماضي! |
| Meine Krieger lagern auf meinem Land. | Open Subtitles | فإن محاربيّ يعسكرون على أرضي |
| - Sie leben auf meinem Land! | Open Subtitles | إنهم يعيشون في كهف على أرضي |
| Hoffentlich nicht auf meinem Land. | Open Subtitles | -أتمنى ليس على أرضي -لقد أرسلنا الملك |
| Stellt sich raus, dass dein kostbarer Bananenbaum zu 51% auf meinem Grundstück steht. | Open Subtitles | لكن 51 بالمئة من شجرة موزك على أرضي |
| Ich fand ihn auf meinem Grundstück. | Open Subtitles | وجدته على أرضي |
| Für mein Land würden sie alles machen. | Open Subtitles | لقد أدركت بأنهم سيقومون بأي شيء للحصول على أرضي |
| Als plötzlich aus dem Nichts diese Kinder... anfingen, sich auf dem Grundstück umzubringen. | Open Subtitles | و فجأة، و بلحظة واحدة هؤلاء الفتية بدأو قتل بعضهم البعض، على أرضي |