"على أرضي" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf meiner Erde
        
    • auf meinem Land
        
    • auf meinem Grundstück
        
    • mein Land
        
    • auf dem Grundstück
        
    Die Teilchenbeschleunigerexplosion wurde auf meiner Erde kontrolliert. Open Subtitles انفجار المسرع الجزيئي قد تم احتواؤه على أرضي
    Zu sehen, wie Livewire und Banshee zusammenarbeiteten, erinnerte mich an etwas, dass wir schon mal auf meiner Erde versuchten. Open Subtitles مراقبة الكهربائية والصارخة يعملان معًا ذكرني بشيء حاولنا فعله على أرضي ذات مرة
    Er bewegt sich schneller, als jemals auf meiner Erde. Open Subtitles إنه يركض بأسرع مما كان على أرضي
    Wie ich es sehe, lagern deine Krieger auf meinem Land. Open Subtitles بالطريقة التي أراها فإن محاربيك يعسكرون على أرضي
    Ja, ich hatte Streit mit einigen Gaunern, die Tabak auf meinem Land züchten wollten. Open Subtitles نعم، لقد حشدت مع بعض البلطجية الذين يريدون زراعة التبغ على أرضي.
    - Ich stehe auf meinem Grundstück. Ich darf hier stehen, verstanden? Open Subtitles أنا أقف على أرضي و يمكنني الوقوف هنا هل تفهم ؟
    Ihr habt besser einen verdammt guten Grund, mein Land zu betreten. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي.
    Das war vielleicht 'n Tag! Wir hatten alle Hände voll zu tun, als 'n paar Kids anfingen, sich auf dem Grundstück umzubringen." Open Subtitles كنا نعمل حول البيت عندما بدأ الشباب قتل أنفسهم على أرضي
    Ich wünschte, wir hätten auf meiner Erde einen Satelliten, der das machen könnte. Open Subtitles ليت لدينا قمر اصطناعي يفعل هذا على أرضي
    Ihr stabilisierter Riss da unten ist direkt mit S.T.A.R. Labs auf meiner Erde verbunden. Open Subtitles موزانتكم للثغرة التي بالأسفل مرتبط مباشرة بمعامل (ستار) على أرضي
    Ich habe versucht, ihn auf meiner Erde gefangenzunehmen. Open Subtitles لقد حاولت على أرضي الإمساك به
    - Genau das hat er auf meiner Erde getan. Open Subtitles هذا ما فعله بالضبط على أرضي
    Charlie Brown hat auf meiner Erde das Klavier. - Das ist ja der Witz, weil er nicht Klavier spielen kann. Open Subtitles (تشارلي براون) ذو البيانو على أرضي ذلك المغزى، لأنه لا يمكنه العزف
    Er war auch mein Gefangener, und du bist auf meiner Erde. Er hat Informationen, die Iris' Leben retten könnten, also ist mir das völlig egal! Open Subtitles كان سجيني أيضًا، وأنتِ على أرضي لديه معلومات يمكنها إنقاذ حياة (أيريس)
    - Nicht auf meiner Erde. Open Subtitles أجل، رائعة - ليس على أرضي -
    auf meinem Land, in meinem Haus! Wo sie bisher glücklich war! Open Subtitles على أرضي وفي منزلي حيث عاشت سعيدة في الماضي!
    Meine Krieger lagern auf meinem Land. Open Subtitles فإن محاربيّ يعسكرون على أرضي
    - Sie leben auf meinem Land! Open Subtitles إنهم يعيشون في كهف على أرضي
    Hoffentlich nicht auf meinem Land. Open Subtitles -أتمنى ليس على أرضي -لقد أرسلنا الملك
    Stellt sich raus, dass dein kostbarer Bananenbaum zu 51% auf meinem Grundstück steht. Open Subtitles لكن 51 بالمئة من شجرة موزك على أرضي
    Ich fand ihn auf meinem Grundstück. Open Subtitles وجدته على أرضي
    Für mein Land würden sie alles machen. Open Subtitles لقد أدركت بأنهم سيقومون بأي شيء للحصول على أرضي
    Als plötzlich aus dem Nichts diese Kinder... anfingen, sich auf dem Grundstück umzubringen. Open Subtitles و فجأة، و بلحظة واحدة هؤلاء الفتية بدأو قتل بعضهم البعض، على أرضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus