Was muss Ein Mann tun, damit er in dieser Stadt etwas Ruhe findet? | Open Subtitles | ماذا على المرء أن يفعل ليحظى ببعض السلام في هذه المدينة ؟ |
So, muss Ein Mann krank sein, um so ein paar Socken zu bekommen? | Open Subtitles | إذن, يجب على المرء أن يكون مريضاً حتى يحصل على تلك الأحذية؟ |
Ein Mann muss lernen zu vertrauen, bevor man ihm vertrauen kann. | Open Subtitles | على المرء أن يتعلم الثقة قبل أن يكون موثوقاً به |
Und um sich mitzuteilen, muss man sprechen, so ist das Leben. | Open Subtitles | .للتواصل، يجب على المرء التكلم هذه حياتنا |
Um sprechend zu leben, muss man den Tod des nicht sprechenden Lebens überwunden haben. | Open Subtitles | ،لذا فللعيش بالكلام يجب على المرء أن يتخطى موت الحياة التي كان فيها لا يتكلم لا ادري إن كان ما اقول واضحا |
Das Schloss klemmt manchmal. Man muss wissen, wie man damit umgeht. | Open Subtitles | القفل مزاجي نوعا ما، على المرء أن يتعلم كيف يروضه |
Ein Mann brauch doch alle seine Körperteile. | Open Subtitles | على المرء أن يحافظ على جسده كاملاً كي ينجو. |
Ein Mann dort leben, wo er sich auskennt, oder nicht? | Open Subtitles | على المرء أن يعيش في مكان يعرفه ، صحيح ؟ |
Ein Mann muss die Größe haben zu erkennen, wie klein er ist. | Open Subtitles | أحياناً على المرء أن يكون كبيراً ليدرك مدى ضآلته |
Ein Mann muss die Größe haben zu erkennen, wie klein er ist. | Open Subtitles | أحياناً على المرء أن يكون كبيراً ليدرك مدى ضآلته |
Wir von der Tiller King Company schätzen es sehr, wenn Ein Mann Verantwortung für sein Handeln übernimmt. | Open Subtitles | أن أكثر شعارتنا أهمية في الشركة هو أن على المرء أن يتحمل نتيجة تصرفاته. |
Ein Mann sollte nicht in eine solche Position gebracht werden, in welcher er... sein schönes Grundstück so verunstalten muss. | Open Subtitles | يتوجب على المرء ألا يوضع في موقف حيث يُهدر ملكية جيدة |
Ein Mann sollte sich niemals für Ergeiz schämen... nur an fehlendem. | Open Subtitles | ليس على المرء أبداً أن يخجل من طموحه بل ليخجل من عدم طموحه |
Um suchen zu können, muss man zuerst das Verstecken erlernen, nicht wahr? | Open Subtitles | لمعرفة كيفية العثور عليها, يجب على المرء أولا أن يعرف كيف يخفيها أليس كذلك ؟ |
Ein gewisses Ausmaß davon muss man in Kauf nehmen. | Open Subtitles | أنا أظن أن على المرء أن يتوقع قدرا معينا من الأعمال الكتابية |
Gott, was muss man tun, um aus einem Kloster herauszukommen? | Open Subtitles | رباه، ماذا على المرء أن يفعل للخروج من دير الراهبات؟ |
In unserem Geschäft muss man wissen, wie man Leute bewegt. | Open Subtitles | في العمل على المرء أن يعرف كيف يثير الحماسة في الناس |
Ich weiß nicht, vielleicht muss man dazu einfach... schwul sein. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما على المرء .. أن يكون شاذاً |
Bei einem Mann wie ihm muss man alle Register ziehen, bevor man zum Geschäftsabschluss kommen kann. | Open Subtitles | على المرء إستعمال المدى الكامل للتعاملات مع رجل مثله، قبل أن ينتهي الأمر |
Man muss nicht im Kloster gewesen sein, um das zu fühlen. | Open Subtitles | ليس على المرء أن يقضي مدةً داخل الدير ليشعر بذلك. |