"على انه" - Translation from Arabic to German

    • als
        
    • dass er
        
    • dass es
        
    In den 60ern und 70ern sah man Menschen als Belastung an. TED في الستينيات و السبعينيات كنا ننظر للشعب على انه عبئ
    aber hat man in Thailand einen Sohn, der arbeitslos ist, wird das durchaus als eine große Leistung angesehen. TED ولكن عندما يكون لديك ابناً عاطلاً في تايلاند فذلك ينظر اليه على انه انجاز نوعاً ما
    Eigentlich schon, aber das war die U.S. Air Force, die nicht als extraterrestrische Intelligenz zählt. TED في الحقيقه لقد فعل ، و لكن اتضح انه صوت سلاح الجو الامريكي و الذي لا يحسب على انه مخلوقات ذكية غير ارضية
    Es gab keinerlei Anzeichen, dass er emotional involviert - werden könnte. Open Subtitles لم يكن هناك أي مؤشر على انه سيكون متورطا عاطفيا
    Sie haben noch keinen Beweis vorgebracht, dass er es nicht gewesen ist, weshalb dieses Dokument diesen Fall zur Ablehnung bringen sollte. Open Subtitles انت لا تزال لم ترينا اي دليل على انه لم يكن لهذا هذا المستند يجب ان يجعل القضية تُلغى
    Also wetteten sie darauf, dass bis Januar '05 niemand gewinnen würde, und ich wettete darauf, dass es doch jemand täte. TED وقد راهنوا على ذلك .. على انه احد لن يستطيع القيام بذلك قبل الخامس من يناير وانا راهنت انه هناك من سيقوم بذلك
    Hab immer jeden gleich behandelt - als künftigen Kunden. Open Subtitles لقد كنت دائما اعامل كل رجل على انه زبون مستقبلى اخر
    Wird das als natürlich betrachtet, ist das System ignorant und harmlos. Open Subtitles لو تم اخذ هذا على انه غير طبيعى اقومبتصنيف هذا الكوكب بالجاهل و غير مؤذى
    Betrachten Sie es als einen praktischen Großversuch. Open Subtitles هوارد، وهذا أمر سخيف. فكر في الأمر على انه اختبار ميداني واسع النطاق.
    Wie können Sie sein Werk als unbedeutend bezeichnen? Open Subtitles كيف يمكنك اعتبار عمله على انه غير مهم ، سبنسر؟
    Wir müssen das Ganze als Streit hinstellen. Open Subtitles اعتقد اننا من الافضل ان نصور الامر على انه
    Melissa identifiziert ihn als ihren Halbbruder, den ich nie vorher sah. Open Subtitles وميليسا تعرفت عليه على انه أخوها غير الشقيق الذي لم أعرفه أبدا
    Könnte sie den Toten denn überhaupt als Underhay identifizieren? Open Subtitles تحت هذه الظروف,هل هى راغبة حقا فى ان تتعرف على الجثة على انه اندرهاى ؟
    Es ist unbeschreiblich, welche Flüssigkeit als Kaffee ausgegeben wird. Open Subtitles لاتستطيع الكلمات ان تصف لك السائل الذى يقدمونه على انه قهوة
    Es aussehen zu lassen, als würde er Waffen oder Drogen für sie beschaffen. Open Subtitles ونجعل الامر على انه كان تاجر سلاح او مرّوج مخدرات
    Hört nicht auf die Handelsföderation, die versucht, dies als innerstaatliches Finanzproblem darzustellen, und gestattet uns, den Handel wieder aufzunehmen. Open Subtitles تجاهل المحاولة الضعيفة للاتحاد التجاري لوصف هذا على انه موضوع مالي داخلي
    Körperlich, stellt er sich selbst als nicht Bedrohlich dar, aber er strebt nach Macht und Kontrolle, deshalb könnte er einen Job oder eine Beschäftigung haben, die ihm das gibt. Open Subtitles جسديا يظهر نفسه على انه غير مؤذي لكني يشتهي القوة والسيطرة مما يعني انه يشتغل في وظيفة او نشاط يوفر له ذلك
    Hast du einen Beweis, dass er überhaupt noch am Leben ist? Open Subtitles هل تملك اي دليل على انه على قيد الحياة ؟
    Es war mir klar, dass er der 1. Von uns sein wird, der heiratet. Open Subtitles كنت ساحصل على مال كثير لو كنت راهنت على انه أول واحد سيتزوج منا
    Ich wette, die werden das zurück haben wollen. 100 Mäuse, dass er für sie arbeitet. Open Subtitles رهاني هو انهم يريدون إستعادة هذه 100دولار على انه يعمل لحسابهم
    Der Verschleiß an den Zähnen zeigt, dass er Mitte 50 war. Open Subtitles الاهتراء الذي على اسنانه يدل على انه كان في منتصف 50
    - Aber Sie geben zu, dass es ein großes Sicherheitsrisiko gibt, oder? Open Subtitles يعملون على اساليب تحسين النسل ولكنك توافقني على انه يوجد مشكلة حمايه، اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more