"على تلك الجزيرة" - Translation from Arabic to German

    • auf dieser Insel
        
    • auf der Insel
        
    Du hast mich auf dieser Insel zu fünf Jahren Hölle verurteilt. Open Subtitles لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة.
    Oh, ja, nun, weißt du, sie sind alle auf dieser Insel. Ich meine, es ist verrückt. Kann ich dir sagen. Open Subtitles أجل ، كما تعلم ، جميعهنا على تلك الجزيرة اعني ، هذا جنوني ، فهن لا يريدن النزول
    Ich brauche nur eine Stunde auf dieser Insel. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة.
    Der Förus ist gesund und wurde auf der Insel von ihrem Mann empfangen. Open Subtitles الجنين بصحة جيدة و تكون على تلك الجزيرة من زوجها
    leben auf der Insel ungefähr 6.000 Leute. Open Subtitles يوجد تقريباً ستة آلاف نسمة على تلك الجزيرة.
    Ich weiß, daß da drüben auf der Insel ein Mann ist, der uns nicht ohne Kampf in das Flugzeug lassen wird. Open Subtitles أعلم أنّ هناك رجلاً على تلك الجزيرة لن يدعنا نركب تلك الطائرة دون معركة
    Ich meine, egal, was mit dir auf dieser Insel passiert ist oder zu wem du geworden bist, es waren die Geheimnisse über mein eigenes Leben. Open Subtitles أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه إنّما قصدت الأسرار التي أخفيتَها عن حياتي أنا.
    Was ist dir auf dieser Insel überhaupt passiert? Open Subtitles ماذا أصابك تحديدًا على تلك الجزيرة بأي حال؟
    Es sind weniger als eine Handvoll Palu übrig auf dieser Insel. TED وقد تبقى القليل فحسب من سلالة " بولو " على تلك الجزيرة
    Wenn wir zur Insel Papua-Neuguinea gehen, können wir etwa 800 bis 1 000 eigenständige menschliche Sprachen finden, verschiedene menschliche Sprachen, die nur auf dieser Insel gesprochen werden. TED لو ذهبنا لجزيرة غينيا الجديدة، نستطيع أن نجد 800 إلى 1,000 لغة إنسانية مستقلة، لغات مختلفة تماماً، منطوقة على تلك الجزيرة وحدها.
    Wir lassen unsere Rucksäcke auf dieser Insel und schwimmen. Open Subtitles نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح
    Ich garantiere dir, hätte er ein paar Wochen länger auf dieser Insel überlebt, wäre dir das auch aufgefallen. Open Subtitles ...أضمن لكى أنه لو نجا بضعة أسابيع أخرى على تلك الجزيرة كنت ستكتشفين ذلك بنفسك
    Ihr wolltet mich auf dieser Insel verrecken lassen. Open Subtitles تركتِني لأموت على تلك الجزيرة.
    Ich wünsche mir, dass du auf dieser Insel gestorben wärst. Open Subtitles أتمنى لو أنّكَ متّ على تلك الجزيرة.
    - Wir sind beide Geister. - Wir sind auf dieser Insel gestorben. Open Subtitles كلانا شبح، فلقد متنا على تلك الجزيرة.
    Wieso hockt er wohl auf der Insel? Open Subtitles بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟
    Ich weiß, es muss die Hölle für Sie gewesen sein, allein auf der Insel für fünf Jahre, aber... Open Subtitles أدري أنه كان جحيمًا بالنسبة لك، بتواجدك وحدك على تلك الجزيرة لخمسة أعوام، ولكن..
    Aber auf der Insel ist mir was klar geworden. Open Subtitles لكن هناك على تلك الجزيرة أدركت شيئاً ما ما هو يا بني ؟
    Ja. Ich kenne überhaupt niemanden auf der Insel. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص على تلك الجزيرة.
    Der Förus ist gesund und wurde auf der Insel von ihrem Mann empfangen. Open Subtitles و تكون على تلك الجزيرة من زوجها
    Die Duff-Brauerei ist auf der Insel. Open Subtitles هنالك مصنع الخمر على تلك الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more