"على هذه" - Translation from Arabic to German

    • auf dieser
        
    • auf diesem
        
    • auf diese
        
    • an diesem
        
    • auf diesen
        
    • auf der
        
    • in diesem
        
    • auf dem
        
    • auf dieses
        
    • für diese
        
    • auf die
        
    • an diese
        
    • so
        
    • für die
        
    • hier
        
    Als er mich erblickte, in was seine letzten Stunden auf dieser Erde sein sollten, bewegten sich seine Hände wie in Zeitlupe. TED حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة.
    auf dieser Karte bedeutet grün, dass sie in positiver Beziehung stehen, TED على هذه الخريطة ، اللون الأخضر يعني أنهما مرتبطان إيجابيا
    Er soll auf diesem Schiff geboren sein und es noch nie verlassen haben. Open Subtitles من المفروض أنه ولد على هذه السفينة ولم يغادرها منذ ذلك الوقت
    Die Ärzte von heute, ich selber eingeschlossen, sind sicherlich komplett auf diese Geräte angewiesen. TED إذن فبالتأكيد ، أطباء اليوم ،بما فيهم أنا، يعتمدون كليا على هذه الأجهزة.
    Wissen Sie, ich arbeite seit Monaten ohne Pause an diesem Fall. Open Subtitles أوتعلم؟ أنا أعمل على هذه القضيّة دون توقّف منذ شهور.
    auf diesen Hügeln züchteten sie Rinder für die Fleisch- und Milchproduktion. Open Subtitles على هذه التلال المتماوجة، قاموا برعاية المواشي اللبونة و الأبقار.
    Okay, verbinden sie mich mit mit dem leitenden Offizier auf der Natalia. Open Subtitles حسناً، اريدكِ أن تضعيني على اتصال بالقائد الأمريكي على هذه الغواصة
    Wenn noch jemand auf dieser Insel ist, dann finden wir ihn damit. Open Subtitles من على هذه الجزيرة هاريس أم أسوء منه ؟ سوف نجدهم
    Du bist doch der einzige auf dieser Insel, den alle lieben. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة
    Glaubst du, du bist der einzige auf dieser Insel, der Grund zum Traurigsein hat? Open Subtitles هل تعتقد انك انت الوحيد على هذه الجزيرة الذي لديه شئ ما يحزنه؟
    Manchmal muss ich mich eben mit seltsamen Menschen auf dieser Liste abgeben. Open Subtitles أحيانا ً يتوجب علي الاتفاق مع أشخاص غرباء على هذه القائمة
    Es gibt keine verdammte Ecke auf diesem verdammten Planeten, die nicht bis zur Unkenntlichkeit verwüstet wurde. Open Subtitles لا وجود لركن لعين على هذه الأرض اللعينة لم يتأذّى بشدّة بما يفوق كلّ التقديرات.
    Nachdem du letzte Nacht schlafen gegangen bist, erkannte ich, dass die Notizen auf diesem Papier, sich auf Lautstärkeregler auf einem Mischpult beziehen. Open Subtitles ،بعدما ذهبت إلى النوم ليلة أمس أدركت أن الملاحظات على هذه الورقة تشير إلى مفاتيح التحكم بالصوت على لوحة الأغاني
    hier dreht sich alles um die Wetten auf diese furchtbaren Rennen. Open Subtitles كل شيء هنا يدور حول المراهنة على هذه السباقات المخيفة.
    Man könnte mit M-16, Kaliber 50, auf diese Babys feuern... oder sonst etwas. Open Subtitles يمكنك إطلاق رصاص من عيار 16م و50 على هذه الإطارات.. أياً يكن
    Wir haben an diesem Fall gegen die russische Mafia beinahe ein Jahrzehnt lang gearbeitet. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا.
    Weißt du eigentlich, wer alles auf diesen Brettern stand? Vor dir? Open Subtitles هل تعلم مَن الأشخاص الذين مشوا على هذه الخشبات قبلك؟
    Der Code auf der Brille zeigt an, dass Allspark 370 Kilometer entfernt ist. Open Subtitles الرمز على هذه الأقداحِ تُشيرُ إليها كُلّ الشرارة 230 ميلُ مِنْ هنا.
    Die kreativen Impulse anregen, die in diesem Kontinent vorhanden sind, wie Sie auch hier sehen konnten. TED جعل العصارات الخلاقة تجري على هذه القارة، هو الكثير مما قد رأيتموه هنا حتى الآن.
    Sind Sie schon so lange hier, dass ein Ausguck auf dem Hügel steht? Open Subtitles هل قضيت هنا فتره كافيه لتلقى نظره فاحصه على هذه الهضبه ؟
    Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren. UN وتنفق الدول الأعضاء والأمانة العامة كما مفرطا من الوقت وموارد ضئيلة على هذه العملية.
    Die guten Hilfsorganisationen, wie Oxfam, sind sehr für diese Art der Vorgehensweise. TED الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جداً على هذه الفكرة
    Als kleine Belohnung dürfen Sie etwas Kleber auf die Streben tun. Open Subtitles كمكافئة بسيطة، سأتيح لك وضع بعض الصمغ على هذه القوائم.
    Ich meine, es war gang und gebe beim KGB, und nicht nur beim KGB, zu foltern, nur um an diese Daten heranzukommen. TED أعني الكي جي بي، وليس فقط الكي جي بي، كانت تقوم بالتعذيب من أجل الحصول على هذه البيانات.
    Denken Sie über Dinge in Bildern nach, schreiben Sie Dinge so auf. TED فكر في الاشياء على شكل صور, و اكتبها على هذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more