"عليك فعله" - Translation from Arabic to German

    • zu tun ist
        
    • du tun musst
        
    • Sie tun müssen
        
    • du zu tun hast
        
    • müssen Sie
        
    • Sie müssen
        
    • nötig
        
    • man tun muss
        
    • musst nur
        
    • musst dich
        
    • macht man
        
    • Sie machen müssen
        
    Meine Herren, ihr wisst, was zu tun ist. Open Subtitles لا مشكلة جنرال ايها السادة انت تعرف ما عليك فعله
    Ich will Sie da nicht reinziehen, aber beim Signal wissen Sie, was zu tun ist. Open Subtitles لا أريد لك التورط لكن عندما أعطيك الإشارة تعرفين ما عليك فعله
    Geh zur Rezeption und tu, was du tun musst! Ich warte am Strand. Open Subtitles إذهبي إلى الإستقبال وأفعلي ما يتوجب عليك فعله ، سأنتظرك على الشاطئ
    Das Erste, was du tun musst, ist seinen Namen rückwärts sagen. Open Subtitles أول شيء يجب عليك فعله هو أن تقول إسمه عكسيـا.
    Tun Sie, was Sie tun müssen. Open Subtitles حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله
    Du weißt, was die wirkliche Bedrohung unserer Liebe ist... und was du zu tun hast. Open Subtitles أنت تعلمين من يشكل خطرا حقيقيا على حبنا. و تعلمين ما يجب عليك فعله.
    Wenn du wieder ins Bett willst, weißt du ja, was zu tun ist. Open Subtitles تريد العودة لهذا الفراش؟ تعرف ما عليك فعله
    Sollte er es beenden wollen, was ich bezweifle,... wirst du wissen, was zu tun ist. Open Subtitles إن كان سينهيها، وذلك ما أشك به، ستعرفين ما عليك فعله.
    Das Einzige, was jetzt noch zu tun ist, ist die Stadt zu verlassen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى عليك فعله هو مغادرة المدينة.
    Du weißt, was zu tun ist. Du weißt, was du den Leuten erzählen musst. Open Subtitles أنت تعرف ما عليك فعله تعرف ما سوف تخبر الناس
    Und was du tun musst ist, es wirklich auf das zu reduzieren, was du sagen möchtest, TED وفي الواقع كل ما عليك فعله هو تحرير كل ما تريد قوله،
    Hier ist, was du tun musst. Fahr zum Parkplatz und nimm die Flyer vom Auto. Open Subtitles إليك ما عليك فعله, إذهب إلى مواقف سيارات ملعب الـ"يانكي", وأبعد المنشورات عن سيارتي
    Ich weiß, er ist dein Lieutenant. Du musst tun, was du tun musst. Open Subtitles أعرف أنه ملازمك وعليك القيام بما عليك فعله
    Bleib an ihm dran und tu, was du tun musst. Open Subtitles اتبعه وافعل ما يجب عليك فعله لا أريد أن يحدث أى شىء
    Wenn Sie mein Verhalten stört, dann tun Sie, was Sie tun müssen. Open Subtitles بعد ذلك, اذا كنت تشعر أننى تصرفت بشكل غير مناسب, افعل ما يجب عليك فعله
    Tun Sie, was Sie tun müssen, Bill. Open Subtitles فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل
    Gut, du weißt, was du zu tun hast? Bleib weit genug weg von uns. Open Subtitles حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا
    Aber ja! Genau das müssen Sie tun. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنك يجب أن تهرب أفضل لكن نعم، هذا ما عليك فعله
    Sie müssen an dieser Stelle nur den Ausdruck ersetzen. Open Subtitles كل ما عليك فعله الآن هو تبديل التعبير في هذه المرحلة.
    Lassen Sie mich Ihnen sagen, was nötig ist, damit ein Medikament zugelassen wird. Open Subtitles - دعني اخبرك ماذا يجب عليك فعله للحصول على موافقة للعلاج اليوم
    Wissen Sie, ich fühle mich nie schuldig. Ich denke, man muss tun, was man tun muss. Open Subtitles لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب
    Sieh her. Du musst nur hier drinliegen und das Ding halten. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن ترقد هنا وتمسك بهذا اللعين
    Du musst dich nur noch entscheiden, ob du zuhören wirst. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن تقرر سواء كنت مستعد للإستماع أم لا
    Da macht man das so. Open Subtitles إذا أردت أن تقوم بالتجارة فهذا ما عليك فعله
    Nun, was Sie machen müssen, ist sie in die echte Welt zu holen. Open Subtitles جيد, ماالدي عليك فعله لجعلهم في العالــم الحيقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more