Meine Herren, ihr wisst, was zu tun ist. | Open Subtitles | لا مشكلة جنرال ايها السادة انت تعرف ما عليك فعله |
Ich will Sie da nicht reinziehen, aber beim Signal wissen Sie, was zu tun ist. | Open Subtitles | لا أريد لك التورط لكن عندما أعطيك الإشارة تعرفين ما عليك فعله |
Geh zur Rezeption und tu, was du tun musst! Ich warte am Strand. | Open Subtitles | إذهبي إلى الإستقبال وأفعلي ما يتوجب عليك فعله ، سأنتظرك على الشاطئ |
Das Erste, was du tun musst, ist seinen Namen rückwärts sagen. | Open Subtitles | أول شيء يجب عليك فعله هو أن تقول إسمه عكسيـا. |
Tun Sie, was Sie tun müssen. | Open Subtitles | حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله |
Du weißt, was die wirkliche Bedrohung unserer Liebe ist... und was du zu tun hast. | Open Subtitles | أنت تعلمين من يشكل خطرا حقيقيا على حبنا. و تعلمين ما يجب عليك فعله. |
Wenn du wieder ins Bett willst, weißt du ja, was zu tun ist. | Open Subtitles | تريد العودة لهذا الفراش؟ تعرف ما عليك فعله |
Sollte er es beenden wollen, was ich bezweifle,... wirst du wissen, was zu tun ist. | Open Subtitles | إن كان سينهيها، وذلك ما أشك به، ستعرفين ما عليك فعله. |
Das Einzige, was jetzt noch zu tun ist, ist die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى عليك فعله هو مغادرة المدينة. |
Du weißt, was zu tun ist. Du weißt, was du den Leuten erzählen musst. | Open Subtitles | أنت تعرف ما عليك فعله تعرف ما سوف تخبر الناس |
Und was du tun musst ist, es wirklich auf das zu reduzieren, was du sagen möchtest, | TED | وفي الواقع كل ما عليك فعله هو تحرير كل ما تريد قوله، |
Hier ist, was du tun musst. Fahr zum Parkplatz und nimm die Flyer vom Auto. | Open Subtitles | إليك ما عليك فعله, إذهب إلى مواقف سيارات ملعب الـ"يانكي", وأبعد المنشورات عن سيارتي |
Ich weiß, er ist dein Lieutenant. Du musst tun, was du tun musst. | Open Subtitles | أعرف أنه ملازمك وعليك القيام بما عليك فعله |
Bleib an ihm dran und tu, was du tun musst. | Open Subtitles | اتبعه وافعل ما يجب عليك فعله لا أريد أن يحدث أى شىء |
Wenn Sie mein Verhalten stört, dann tun Sie, was Sie tun müssen. | Open Subtitles | بعد ذلك, اذا كنت تشعر أننى تصرفت بشكل غير مناسب, افعل ما يجب عليك فعله |
Tun Sie, was Sie tun müssen, Bill. | Open Subtitles | فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل |
Gut, du weißt, was du zu tun hast? Bleib weit genug weg von uns. | Open Subtitles | حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا |
Aber ja! Genau das müssen Sie tun. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنك يجب أن تهرب أفضل لكن نعم، هذا ما عليك فعله |
Sie müssen an dieser Stelle nur den Ausdruck ersetzen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله الآن هو تبديل التعبير في هذه المرحلة. |
Lassen Sie mich Ihnen sagen, was nötig ist, damit ein Medikament zugelassen wird. | Open Subtitles | - دعني اخبرك ماذا يجب عليك فعله للحصول على موافقة للعلاج اليوم |
Wissen Sie, ich fühle mich nie schuldig. Ich denke, man muss tun, was man tun muss. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب |
Sieh her. Du musst nur hier drinliegen und das Ding halten. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن ترقد هنا وتمسك بهذا اللعين |
Du musst dich nur noch entscheiden, ob du zuhören wirst. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تقرر سواء كنت مستعد للإستماع أم لا |
Da macht man das so. | Open Subtitles | إذا أردت أن تقوم بالتجارة فهذا ما عليك فعله |
Nun, was Sie machen müssen, ist sie in die echte Welt zu holen. | Open Subtitles | جيد, ماالدي عليك فعله لجعلهم في العالــم الحيقيقي |