Gaston darf sich niemals einem Pöbel beugen. Er muss stark sein. Für meinen Sohn. | Open Subtitles | غاتسون عليه ان لا ينحني لتجمهر عليه ان يكون قويا من اجل ابني |
Seine einzige Hoffnung zu überleben ist eine Liebhaberin. Er muss eine Freundin finden und dann sein ganzes Leben an ihr festhalten. | TED | أمله الوحيد للتواجد على هذا الكوكب أن يعرض نفسه علي الإناث. عليه ان يجد لنفسه فتاة تم عليه ان يتمسك بها طول حياته. |
und er hat wahrscheinlich im Moment nicht viel Sex, aber er erinnert die Bevölkerung daran, warum man vielleicht Kondome benutzen sollte. | TED | وهو لايمارس الجنس الان بكثرة على ما يبدو ولكنه تذكير لعامة الشعب لماذا يتوجب عليه ان يستخدم الواقيات الذكرية |
Nicht ich bin der, der sich schlecht fühlen sollte, er sollte es. | Open Subtitles | هو الذي يجب عليه ان يشعر بالأسف على ماحدث، ليس انا |
Ross und Rachel küssten sich, und dann musste sich Ross zwischen "Kojak" und Rachel entscheiden. | Open Subtitles | ثم يقبل روس ريتشل والآن عليه ان يختار ما بين رايتشل و صديقته الصلعاء |
Diesem Schwein hätte es schon lange jemand zeigen sollen. | Open Subtitles | احدا ما كان عليه ان يضرب هذا النذل منذ زمن طويل , رالف |
Ich sagte, Er muss es ihr sofort sagen, sonst wäre es aus. | Open Subtitles | أخبرته بأنه عليه ان يخبرها مباشرة أو أنتهى الأمر و كان ذلك |
Er muss sich beeilen, um bis Sonnen- untergang in Angriffsdistanz zu sein. | Open Subtitles | عليه ان يتحرك باقص سرعه الان ليتواجد فى منطقه الهجوم عند غروب الشمس |
Er muss nach Baltimore und seine Eltern um Geld bitten. | Open Subtitles | عليه ان يذهب لباتيمور ليطلب النقود من والديه |
Es ist Mitternacht, er ist schwul, Er muss seine Nacht beginnen. | Open Subtitles | إنه منتصف الليل وهو شاذ عليه ان يبدأ ليلته |
Beim Treffen meines Herrn mit Euren Rittern muss er sich zuletzt setzen und Er muss am Kopf der Tafel sitzen. | Open Subtitles | عندما يقابل سيدي فرسانك يجب عليه ان يجلس بالنهاية وهو يجب ان يجلس على رأس الطاولة |
Er muss wissen, dass ich ihn liebe und er hier gut aufgehoben ist. | Open Subtitles | يجب عليه ان يعرف بأني أحبه وهذا أفضل مكان له حاليا |
Hör zu, Er muss seine Jungfräulichkeit verlieren und ich habe dich ausgewählt, weißt du, mir zu helfen. | Open Subtitles | يجب عليه ان يفض عذريتهـ وأنا اقترحت ان تقومي انت بذلك، تعلمين، مساعدته. |
Ich bin ein kranker, alter Mann, der unter seinesgleichen nach Liebe suchen sollte. | Open Subtitles | انا معتل , رجل مريض يجب عليه ان يبحث عن مساواة بالحب |
- Ja. Wir sollten uns aufteilen. Einer von uns sollte ins Leichenschauhaus. | Open Subtitles | حسنا يجب علينا ان ننقسم احدنا عليه ان يتجة الى المشرحه |
Bei Stand-up Comedy ist es natürlich so, dass der Stand-up "Comedian" sein Publikum dominieren sollte. | TED | و بالطبع في حالة الارتجال الكوميدي المرتجل يجب عليه ان يسيطر على الجمهور |
Bei David als Bräutigam sollte er besser wilden Reis werfen. | Open Subtitles | مع وجود ديفيد كعريس عليه ان يرمي نبات الارز |
Sag ihm, wir sind füreinander geschaffen und er sollte vielleicht seine Sachen packen und ausziehen. | Open Subtitles | اخبريه بان كل منا مناسب للاخر و هذا ربما يتوجب عليه ان يفكر فى احضار امتعته و ان يغادر |
Mein Vater fragte sich, ob er für die Fahrt ins Büro Ketten montieren musste. | Open Subtitles | ابي كان محتار اذا كان يجب عليه ان يضع سلاسل الثلج على سيارته |
Rico musste hingerichtet werden, um dich und die Stadt zu schützen. | Open Subtitles | ريكو كان عليه ان ينفذ لحمايتك لحماية المدينة |
Er hätte sich vor 3 Jahren erschießen sollen. Das hätte uns viel erspart. | Open Subtitles | كان يتوجب عليه ان ينتحر منذ 3 سنوات و يوفر علينا الكثير من المشاكل |
Also wenn es zum Beispiel falsch ist, zu lügen, dann muss es immer falsch sein, zu lügen, und wenn Sie eine Ausnahme finden, nun, dann gibt es so etwas wie moralische Wahrheit nicht. | TED | فعلى سبيل المثال .. اذا كان الكذب خطيئة فيتوجب عليه ان يكون كذلك دائما واذا وجدت استثناء لتلك القاعدة فذلك يعني انه لا يوجد شيء يدعى بالحقيقة الاخلاقية |