Jetzt... müssen wir etwas dagegen unternehmen, denn wir brauchen neue Kleidung für deine neue Silhouette. | Open Subtitles | الآن عليّنا أن نفعل شئ تجاه هذا لأنكِ بحاجة لثياب جديدة لتناسب مظهركِ الجديد |
Wir müssen bis zum Herbst warten. | Open Subtitles | . الحُريّة تنتظرُونا هنّاك . يجب عليّنا أنّ ننتظر إلى حلول فصل الخريف |
Wir müssen dort nur hinein gehen und eine einheitliche Front präsentieren. | Open Subtitles | فقط يجب عليّنا أن نذهب و نقدّم جانب واحد |
Ich habe sie hierher zum Essen eingeladen, wir müssen das wieder hin bekommen. | Open Subtitles | أنا دعوتها لوجبة مجانية عليّنا أن نجعل هذا يأتي فى صفنا |
Wir sollen wirklich mal ein Seminar über sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz abhalten. | Open Subtitles | عليّنا حقًا أن نقوم بندوة حول التحرشات الجنسية فى مكان العمل |
Aber alle diese Anrufe müssen entgegengenommen, aufgezeichnet und bewertet werden. | Open Subtitles | لكن عليّنا تسجيل وتقييم كل تلك المُحادثات. |
Zusätzlich, meiner Erfahrung nach, führen solche Fälle zu falschen Geständnissen, also... müssen wir einige Fakten zurückhalten. | Open Subtitles | وهذا كذلك، حسب خبرتـي، يؤدي لـإعترافات كاذبه. لذا عليّنا أن نحتفظ ببعض الـأمور. |
Wenn wir sie warnen, müssen wir sie auch beschützen, und dafür haben wir keine Ressourcen. | Open Subtitles | إن قُمنا بتحذريهم، سيكون عليّنا حمايتهم، وليس لدينا موارد كافية. |
Ja, aber wir müssen das tun, also komm klar damit. | Open Subtitles | حسناً، عليّنا أن نفعل هذا، لذا تقبل الـأمر وكف عن التذمر |
müssen wir Hausaufgaben machen, um dieses Arschloch umzubringen? | Open Subtitles | عليّنا أن نؤدي واجباتنا المنزلية لقتل ذلك الـأحمق. |
Wir müssen vorher das Konto plündern. | Open Subtitles | عليّنا إستنزاف الحساب المالي، قبل حدوث ذلك. هذا مُحال. |
Komm, Mama, wir müssen weg. | Open Subtitles | هيا، أمي، عليّنا الذهاب عليّنا أن نخرج من هنا |
Wir müssen die Leute retten. | Open Subtitles | عليّنا أن نعيد هؤلاء الناس إلى منازلهم آمنين |
Wir müssen ihr Zugang... zu einem geeigneten Erwachsenen gewähren, und sie in einen U-Haft-Raum bringen, nicht in eine... nicht in eine Zelle. | Open Subtitles | عليّنا أن نُحضر شخص راشد مناسب وضعوها بغرفة إحتجاز وليس زنزانة |
Wir werden den Preis vielleicht um ein paar Tausend senken müssen. Ja. | Open Subtitles | سيكون عليّنا التنازل عن بضعة آلالاف من سعر المنزل |
Wir müssen trotzdem eine Reihe von Tests machen, um sicherzugehen, dass Sie überhaupt ein Kandidat für die Studie sind. | Open Subtitles | عليّنا إجراء بعض الإختبارات أولًا لنتأكد أنكَ مرشح جيد للدراسة |
Ich denke, wir müssen uns zuerst um den Hals und das Mediastinum kümmern. | Open Subtitles | أظن أنه عليّنا العمل على العنق و المَنْصِف أولًا |
Stimmt, erst müssen wir die Tragfläche reparieren. | Open Subtitles | أنت محق. عليّنا أن نصلح هذا الجناح أولاً. |
Wir müssen so viel Material zusammenbekommen wie möglich. | Open Subtitles | .عليّنا أن نسجل أكبر قدر ممكن من الأشرطة |
Es wird bald dunkel sein. Wir müssen darüber reden, was wir jetzt machen werden. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريبًا، عليّنا التحدث بشأن ما سنفعله |
Wir hätten sie da rausholen sollen, in ein Hotel bringen, die Spurensicherung rufen. | Open Subtitles | عليّنا أن نُبعدها عن ذلك المنزل، نضعها بفندق، وبُلغ قسم تحقيقات مواقع الجرائم. |