Ich muss nur nach Hause zu meiner Tochter und sehe so aus. | Open Subtitles | لكن عليَّ أن أَعودَ للبيت إلى ابنَتي و أنا بهذا الشَكل |
Ich muss sagen, ich finde es scheiße, dass du mir ausweichst, weil ich dich vermisse. | Open Subtitles | عليَّ القول بأني مستاءة من تجنبك لي لأنّي أشتقتُ إليك على الرغم ممّا تظنه |
Ich muss das richtig machen, oder der Staatsanwalt kann in Berufung gehen. | Open Subtitles | عليَّ أن أفعل ذلك، بشكل صحيح أو سيظهر النائب العام، بالصورة |
Als Gloria uns bat, hier her zu kommen, war ich skeptisch, muss ich gestehen. | Open Subtitles | عِندما طَلَبَت غلوريا مِنا الحُضورَ إلى هُنا عليَّ أن أعتَرِف أني كُنتُ مُتَشَكِك |
Und als ich um Rückerstattung bat, sagten sie, ich hätte das elektronische Gepäckortungsgerät kaufen sollen. | Open Subtitles | و عندما طالبتهم بإعادة المبلغ قالوا بأنه كان عليَّ شراء محدد مكان الحقائب الإلكتروني |
Ich muss fragen, lädst du immer Fremde in dein Haus ein? | Open Subtitles | يجبُ عليَّ أن أسألك، هل تدعو غرباء غالباً إلى منزلك؟ |
Ich muss dir noch etwas sagen, bevor ich endgültig... Bevor die Automatik aktiv wird. | Open Subtitles | هناك أشياء عليَّ أن أخبرك إياها قبل أن يبدأ البرنامج الآلي في العمل. |
Ich muss einen Rahmen schaffen, den Sie mit Ihrer Fantasie ausfüllen. | TED | يجب عليَّ أن أنشئ إطارًا لتقوموا أنتم بملئه بمخيلاتكم. |
Freiheit: Ich muss nichts mehr beweisen. | TED | الحرية: ليس عليَّ أن ًاثبت أي شيء بعد الآن. |
Ich muss ihn aus diesem Körper herausholen. | TED | يجب عليَّ إخراجه من ذلك الجسد؛ سأقتل أبي. |
Ich muss die Maschine reparieren. Geh du schlafen. | Open Subtitles | يجب عليَّ إصلاح الآلة ، ينبغي أن تنامي بعض الشيء |
Nein, danke. Ich muss mich auf meine Weise um diese Krankheit kümmern. | Open Subtitles | كلا، شكراً لك عليَّ الاعتناء بمرضي بطريقتي الخاصة |
Ich muss ihn im Käfig halten, weil er... HygieneprobIeme hat. | Open Subtitles | عليَّ إبقاؤه في القفص لأنه لديه مشاكل في النظافة الشخصية |
Ich muss mir das Klo mit ihm teilen. | Open Subtitles | عليَّ أن أُشاركَه في الحُجرة يا ماكمانوس. |
Ich muss den harten Hund markieren, mich für einen Moment auf ein niedrigeres Level begeben. | Open Subtitles | عليَّ أن أتلاعبَ معَ الكَلب الكبير الحقير ذو المُستوى الأدنى لثانية |
den muss ich Ihnen wohl abnehmen und in Ihren Yankeearsch stecken. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ عليَّ أن أسلبهُ منكَ وأغرزه في مؤخّرتكَ إذن. |
Als Patient muss ich Sitz- und Steh-Bewegungen ausführen, und wenn ich aufstehe, biete ich für die Dinge, die ich kaufen will. | TED | كمريض، عليَّ القيام بحركات الجلوس والوقوف، وعندما أقف، أزايد على أشياء أريد شرائها. |
Tut mir leid, Kumpel, ich hätte es dir früher sagen sollen. | Open Subtitles | أنا آسف يا صديقي، كان يجبُ عليَّ أنّي أخبرتك مسبّقاً. |
Es würde sie wahrscheinlich vernichten. Aber Ich sollte ehrlich sein. | Open Subtitles | الأمر قد يحطمها ولكن عليَّ أن ألتزم الأمانة |
Und ich versuchte ihr zu erklären, daß es auch ihr Baby sein könnte, aber sie verstand es nicht und wurde sehr böse auf mich. | Open Subtitles | و.. وأوضحتُ لها أنه يمكن أن يكون طفلها أيضا. لكنها لم تتقبَّل ذلك, وغضبتْ عليَّ |
Das ist aber noch nicht alles, weil er alle seine drei Töchter für mich angeboten hat. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس أفضل ما في القصة بل إنه عرض عليَّ الزواج ببناته الثلاث الجميلات |
Doch, jedes Mal, wenn mein Vater neue Aufträge hatte, musste ich mitgehen und wieder von vorne anfangen. | Open Subtitles | أجل ، فى كل مره أبي يحصل على أوامر جديدة يكون عليَّ الذهاب، ويتكرر هذا كثيراً |
Sie haben mich mein ganzes Leben lang belogen. Alle lügen mich an. | Open Subtitles | لقد كذبا عليَّ حياتي كلها الكل يكذب عليَّ |
Oder soll ich mich einfach schuldig bekennen und freikommen? | TED | أم هل ينبغي عليَّ أن أعترف بكل ما يريده المدعي العام ومن ثم أخرج؟ |
Ich musste das Gleiche tun, als Sie aus der Höhle auftauchten. | Open Subtitles | كان عليَّ فع الشيء نفسه عندما خرجت انت من كهف |