"عملائى" - Translation from Arabic to German

    • Kunden
        
    • Klienten
        
    • Agenten
        
    • meine Mandanten
        
    Ich hab meine Position nicht, weil ich das Geld der Kunden verliere. Open Subtitles أنظر, أن لن اذهب لأى مكان اليوم عندما اخسر اموال عملائى
    Und plötzlich telefonierte ich nur noch mit meinem Börsenmakler und meinem Immobilienmakler, anstatt mit meinen Kunden zu reden. TED وفجأة وجدت نفسى اتحدث فى الهاتف مع سمسار البورصة ووكيل العقارات عندما كان ينبغي ان اتحدث مع عملائى
    Das Geld unserer Kunden fließt in Bürgerkriege! Open Subtitles انا استثمر اموال عملائى فى حروب اهليه و كوارث
    Es ist unfair, meine Klienten Betrüger zu nennen. Open Subtitles لا أعتقد أنه من العدل دعوة عملائى بالمحتالين
    Hab 'n paar Klienten durch euch verloren. Open Subtitles فقدت بعض عملائى عندكم. أريدأنأسألكعنأحدهم.
    Meine Agenten verschafften sich Zutritt zum Wahrheitsministerium... Open Subtitles زور عملائى الوثائق وحاولو إيجاد مدخل ما للوزاره
    Ich will, dass meine Mandanten ihre Rechte wahrnehmen können. Open Subtitles أنا أريد عملائى أن يكونوا قادرين على ممارسة حقوقهم الدستورية.
    Dann wollen Ihre Kunden wohl eine Rakete bauen, die vom Radar nicht erfasst werden kann. Open Subtitles يمثلما تريد أنت لعملائك عملائى يريدون صناعة صاروخ لا يمكن أكتشافه بالرادار
    Na ja, 'n bisschen hoch für uns, aber ich verprelle ungern neue Kunden. Open Subtitles عادة لا اخدم هذا النوع من الإثارة لكنى أكره أن أجعل عملائى الجدد يتركوننى
    Kunden anrufen und ihnen dieselbe Möglichkeit bieten. Open Subtitles يجب على أن أحادث كل عملائى و اعطيهم نفس الفرصة
    Meinen Kunden ist die Wahrung der Privatsphäre sehr wichtig. Open Subtitles الخصوصية من واجباتى تجاة عملائى
    Ich verdiene es auf ehrliche Weise. Das können meine Kunden bestätigen. Open Subtitles و يمكنك أن تسألى أى أحد من عملائى
    Keine Ahnung, was los ist. Ich werde Kunden verlieren. Nein, Süßer. Open Subtitles لا أعلم ما المشكله انا أخسر عملائى
    Das Übliche. Die Rechte meiner Klienten mit den gebrochenen Herzen verteidigen. Open Subtitles العادى ادافع عن حقوق عملائى ممن تحطمت قلوبهم
    Ich bin ein Vermögensverwalter. Ich habe Millionen meiner Klienten in ihn investiert. Open Subtitles انا مدير الأموال, انا وضعت حسابات ملايين عملائى معه
    Uh, ich dachte mir schon, dass es nicht nett war, die russische Mafia auf einen meiner Klienten zu hetzen. Open Subtitles اه، لم أكن أعتقد أنه شئ لطيف أن أوجه المافيا الروسيه لواحد من عملائى
    Hören Sie, ich kann wirklich nicht über meine Klienten reden. Open Subtitles انظر , أنا لا يمكننى حقاً الحديث عن عملائى
    Wenn Sie hier unterschreiben, werden Sie einer meiner Klienten werden. Open Subtitles اذا وقعت هنا ستكون واحد من عملائى
    Die Frau macht es meinen Agenten nicht leicht, an die Formel zu kommen. Open Subtitles يجب ان يكون عرضك ملهما هذه المرأة تتفادى الاخبار مرارا ونجحت في اخفاء المعادلات عن جميع عملائى
    Einer meiner Agenten entwickelt Symptome. Open Subtitles أحد عملائى بدأت تظهر لديه الأعراض ماذا يحدث بحق الجحيم؟
    Wenn Sie versprechen, meine Mandanten nicht dran zu hindern, ihre Rechte wahrzunehmen, kommt es in meine Privatsammlung. Open Subtitles أنا أريد عملائى أن يكونوا قادرين على ممارسة حقوقهم الدستورية. وأذا حدث هذا سيختفى هذا الشريط للأبد فى مجموعتى الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more