"عندما أتى" - Translation from Arabic to German

    • als er
        
    Und zwar war er schon tot, als er uns am Freitag besucht hat. Open Subtitles في الحقيقة لقد كان ميتاً مسبقاً عندما أتى و زارنا يوم الجمعة
    Er hatte noch ein Stück Fleisch zwischen seinen Zähnen, als er reinkam. Open Subtitles كان مازال هناك بقايا لحم المعتدي بأسنانه عندما أتى إلى هنا
    Ich war etwa eine Stunde vor ihm da. als er kam, redete ich einfach nicht mit ihm, obwohl ich es doch wollte. Open Subtitles بقيت لساعة هناك، ولكن عندما أتى لم أتكلم معه
    als er da war. "Ich bin wieder im Syndikat", sagte er. Open Subtitles عندما أتى وقال أنه أصلح الموضوع مع النقابة.
    Ich arbeitete als Priester, ich half Menschen, als er mich heimsuchte. Open Subtitles لقد كنت أعمل كاهناً بالكنسية، و أساعد الناس، عندما أتى إليّ
    Der Dämon war viel stärker, als er zurückgeschickt wurde. Open Subtitles حسناً ، لقد أرسلنا المشعوذ أقوى مما كان عندما أتى
    Letzte Woche, als er kayla abgeholt hat, und grade von ein paar Vorstellungsgesprächen kam, sagte er, das er die Branche hasst und die ganze Sache lieber sein lassen würde. Open Subtitles عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا لقد أتى من مقابلة سيئة لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد
    Er hat mir nichts gesagt, als er vor einigen Jahren hierher kam. Open Subtitles ما كان ليخبرني بأيّ شيء عندما أتى إلى هنا قبل بضع سنوات
    als er zu mir kam und ich hörte, was er zu sagen hatte, da wußte ich, daß er verrückt ist. Open Subtitles عندما أتى لي وسمعت مايريد أن يقول علمت أنه مجنون
    als er kam und an die Tür klopfte, durfte ich sie nicht öffnen. Open Subtitles .. عندما أتى وطرق الباب لم تتركني أفتح له
    als er mir diesen Auftrag gab. Open Subtitles لقد ذكر فقط أمر رحيله عندما أتى ليقدم طلبه
    Ich hatte zu tun, als er kam, und habe ihm gesagt, er soll einfach an die alte Kanne gehen und das Geld nehmen... Open Subtitles أنا كنت منشغلة عندما أتى ثم أنا قلت اذهب للوعاء القديم واحصل على المال
    Nun, als er sich in meiner Wohnung zeigte, wusste ich, dass er dort sein wird, bevor er da war, und irgendwie wusste er, dass ich in der Bar sein würde. Open Subtitles عندما أتى إلى منزلي كنت أعلم بقدومه قبل أن يكون موجودًا و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا
    - Noch nicht. Der Kerl hat geschimpft wie ein Rohrspatz, als er hergebracht wurde. Open Subtitles ليس بعد، كان الرجل يصرخ ويهذي عندما أتى إلى هنا.
    als er in uns rannte, geriet ich in Panik und schoss... dann schoss er zurück. Open Subtitles عندما أتى علينا , لقد فزعت ثم أطلقت النار و من ثم رد إطلاق النار
    Und hast du nicht erzählt, dass er so wässrig war wie Kokosnusswasser, als er kam? Open Subtitles ، وكما أستطيع أن أتذكر كُنتِ الشخص الذي أخبرني عندما أتى أن الفستان كان مُهلهلاً كماء جوز الهند
    Also, was wollte mein Vater, als er gestern Abend vorbeigekommen ist? Open Subtitles ..إذن ماذا أراد أبي عندما أتى لهنا الليلة الماضية؟
    Er hat mich überrumpelt, Harvey. Der Richter war kurz vor der Bestätigung des Vergleichs, als er plötzlich aus dem Nichts auftaucht. Open Subtitles نصب لي كميناً، كان القاضي على وشك المصادقة على التسوية عندما أتى من العدم
    als er nach Kheb kam, wusste er, was er tat. Open Subtitles عندما أتى الى * كيب * كان يعلم ماذا يفعل
    War er verletzt, als er hier auftauchte? Open Subtitles هل كان بخير عندما أتى إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more