"عندما كنت فى" - Translation from Arabic to German

    • Als ich in
        
    • Als ich so
        
    • Als ich auf dem
        
    • als ich etwa
        
    Als ich in deinem Alter war, bemerkte ich, dass ich mehr Fähigkeiten hatte, als andere. Open Subtitles عندما كنت فى مثل سنك كانت لى مواهب خاصة بى لم تكن لأقراني
    Als ich in deinem Alter war, war Fernsehen ein Buch. Open Subtitles عندما كنت فى مثل عمرك كان التليفزيون يطلق عليه كتاب
    Als ich in deinem Alter war, sind sie mir auch hinterhergelaufen. Open Subtitles عندما كنت فى سنك ألا تظنين أن الشبان كانوا يحومون حولى ؟
    Die mochte ich besonders gern, Als ich so alt war wie du. Open Subtitles هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ
    Als ich auf dem College war, ging es nicht um Sportwetten. Open Subtitles عندما كنت فى الكلية, لم يكن مقامرات الرياضات بدأت
    Ich traf ihn zum ersten Mal, als ich etwa vier war. Open Subtitles أول مقابله لنا عندما كنت فى الرابعه
    Weil, Als ich in deinem Alter war hab' ich mir immer einen großen Bananensplit nach dem Sex gemacht. Open Subtitles لأنى عندما كنت فى مثل عمرك، كنت أصنع لنفسى عصير الموز بعد ممارسة الجنس.
    Mein Vater starb, Als ich in den 20igern war. Open Subtitles لقد مات أبى عندما كنت فى العشرينات من عمرى
    Ich habe sie nie kennengelernt, aber mein Vater gab es mir, Als ich in deinem Alter war. Open Subtitles لم اقابلها قط لكن ابى اعطانى هذه عندما كنت فى مثل سنك تقريباً
    Als ich in Great Meadow war, schrieb ich Briefe, Geburtstagskarten, all sowas. Open Subtitles عندما كنت فى السجن لقد كتبت الخطابات و بطاقات أعياد الميلاد و كل تلك الأشياء
    Als ich in Saigon war, da sprach ich mit einem amerikanischen Politiker und seine Erklärung war ziemlich gut. Open Subtitles عندما كنت فى "سايجون" تحدث مع سياسى أمريكى لقد فسر الأمر جيداً جداً وقال "أنظر
    Als ich in London war, in den frühen 40ern, war ich eines Abends im Savoy in sehr guter Gesellschaft beim Essen, und neben mir saß eine sehr schöne Frau, ganz ähnlich wie Sie. Open Subtitles عندما كنت فى لندن فى اوائل الاربعينات... كنت اتناول العشاء ذات ليله فى فندق سافوى ... مع مجموعه من صفوه الناس...
    Als ich in der 4. war, habe ich sie in Brand gesetzt. Natürlich aus Versehen. Open Subtitles أحرقتهم عندما كنت فى السنه الرابعه ... كان حادثا ...
    Als ich in seinem Alter war, durchlebte ich die kubanische Raketenkrise. Open Subtitles هل تريدين أن تخافى؟ عندما كنت فى عمره
    Als ich in deinem Alter war, habe ich das auch zu meinem Vater gesagt. Open Subtitles لقد قلت ذلك لوالدى عندما كنت فى سنك
    (Malcolm) Ja, Als ich in Mekka war, auf meiner Pilgerfahrt. Open Subtitles .. نعم, عندما كنت فى مكة أحج
    Die mochte ich besonders gern, Als ich so alt war wie du. Open Subtitles هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ
    Als ich so alt war wie du, in Pakistan damals, sah man in der Ferne immer... Open Subtitles عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من
    Als ich auf dem College war, hab ich Sperma gespendet. Open Subtitles لقد تبرعت بالسائل المنوى عندما كنت فى الجامعة
    Als ich auf dem College war, war ihre Mutter in der 6. Klasse. Open Subtitles عندما كنت فى الجامعة امها كانت فى الصف السادس
    Ich fing auf dem meines Onkels an, als ich etwa neun war. Open Subtitles بدأت على مركب عمى عندما كنت فى التاسعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more