"عندما نصل إلى" - Translation from Arabic to German

    • Wenn wir in
        
    • Wenn wir nach
        
    • Wenn wir zu
        
    • Wenn wir zur
        
    • wenn wir an
        
    • Wenn wir zum
        
    Ihr werdet doch Euer Versprechen halten, Wenn wir in London eintreffen? Open Subtitles ستفى بوعدك عندما نصل إلى لندن, أليس كذلك, سيدى؟
    Wenn wir in Alexandrette sind, stehen wir drei Herausforderungen gegenüber. Open Subtitles عندما نصل إلى أليكساندريتا سنواجه ثلاثة تحديات .. الأول هو
    Wenn wir in seinem Verstand sind, müssen wir mit dem arbeiten, was wir vorfinden. Open Subtitles عندما نصل إلى داخل عقله، فعلينا أن نعمل على ما نجده
    Ich bin sicher, er wird da sein, Wenn wir nach Hause kommen. Open Subtitles . . متأكدة من أنه سيكون هناك عندما نصل إلى المنزل
    Wenn wir nach Lago kommen, kannst du das Pferd des Bürgermeisters haben. Gebraten oder gegrillt. Open Subtitles عندما نصل إلى لاجو يمكنك تأخذ حصان رئيس البلدية مقليا أو مشويا
    Wenn wir zu diesen hier kommen, dann haben wir - wie kann ich das sagen? Open Subtitles عندما نصل إلى هذه ...سنكون قد وصلنا لمرحلة متقدمة كيف يمكنني توظيف هذه ؟
    Wenn wir zur Mühle kommen, grüße den Capitán. Open Subtitles عندما نصل إلى المطحنة اخرجي من السيارة لتحية القائد
    Wenn wir in die Konvektionszone kommen, wird die Temperatur 40° Millionen erreichen. Open Subtitles عندما نصل إلى منطقة الوهج ستبلغ حرارة الشمس 40 مليون درجة مئوية
    Wenn wir in Red Rock sind, lad ich dich und Major Marquis zum Essen und Schnaps ein. Open Subtitles عندما نصل إلى ريد روك سوف أقدم لك و للرائد ماركويز الطعام و الشراب
    Wir werden einen Krankenwagen rufen, Wenn wir in dem Flugzeug sind. Open Subtitles سنتصل بسيارة اسعاف عندما نصل إلى الطائرة
    Wenn wir in Brod ankommen... präsentieren wir der Polizei ein Fait accompli. Open Subtitles عندما نصل إلى برود ... إذا تمكنا فسوف نعرض على البوليس هناك الأمر الواقع
    Wenn wir in Jagüey angekommen sind, werden wir entscheiden, was wir tun. Open Subtitles عندما نصل إلى خـاغوي, سنتخذالقرار.
    Ich kann ihn veräußern, Wenn wir in Ghel sind. Open Subtitles يمكنني المتاجرة بها لعملات "عندما نصل إلى "جيل
    Es gibt eine Party dir zu Ehren, Wenn wir nach LA kommen: Open Subtitles ثمة حفلة على شرفك يا راي عندما نصل إلى لوس أنجلس ستكون هنام جلسة وصاية في حضور المحامين
    Wenn wir nach Hause kommen, zeig ich dir, was Liebe ist. Open Subtitles عندما نصل إلى المنزل, سأريك كيف يكون الحب.
    Keine Sorge, Wenn wir nach Hogwarts kommen, klären wir das. Open Subtitles لا تقلق. عندما نصل إلى هوجوورتس ، سنقوم ترتيب هذا الامر.
    Keine Sorge, Wenn wir nach Hogwarts kommen, klären wir das. Open Subtitles لا تقلق. عندما نصل إلى هوجوورتس ، سنقوم ترتيب هذا الامر.
    Du kannst ihm danken, Wenn wir zu Hause sind. Open Subtitles يمكنك أن تشكره، عندما نصل إلى البيت
    Sie stecken diese an Ihre Uniform, Wenn wir zu dem... Hier. Open Subtitles ... ستلسقينها في لباسك الموحد عندما نصل إلى
    Wenn wir zur Mühle kommen, grüsse den Kapitän. Open Subtitles عندما نصل إلى المطحنة اخرجي من السيارة لتحية القائد
    Aber es sind die Entscheidungen, die wir treffen, wenn wir an eine Weggabelung kommen die bestimmen, wer wir sind. Open Subtitles لكنها الخيارات التي نصنعها عندما نصل إلى مفترق طرق هي التي تعرفنا من نحن
    Das nächste Mal, komm nur mit einem richtigen Beschluss in meinen Bezirk. Wenn wir zum Newett Ölfeld kommen, dann hältst du das Büro in Schach. Open Subtitles مثل المرة القادمة التي تأتي فيها إلى مقاطعتي بدون مذكرة مناسبة عندما نصل إلى ميدان نيوت للنفط , أبقي عمل المكتب مشغولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more