"عندما وصلت" - Translation from Arabic to German

    • als ich
        
    • kamen
        
    • bei Ihrer Ankunft
        
    • dort
        
    • ankam
        
    als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. TED حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك
    Diese Sache mit der Linearität ist ein Problem. als ich vor ungefähr neun Jahren TED هذا الخط المستقيم الذي تحدثنا عنه هو مشكلة. عندما وصلت إلى لوس أنجلوس
    als ich sie fand, hatte sie schon 2,5 I Blut verloren. Open Subtitles و عندما وصلت إليها كانت قد فقدت أطنان من الدماء
    Als Sie von Ihrer Geschäftsreise nach Hause kamen, fanden Sie Hank und Mia bei einer Art... Open Subtitles عندما وصلت للمنزل من رحلة العمل وجدت هانك وميا يقومان بما يشبه محادثة قرب المسبح
    Ich glaube, ich habe bei Ihrer Ankunft etwas überreagiert. Open Subtitles ربما قد بالغت بعض الشيء في ردة فعلي عندما وصلت,
    Aber als ich ankam, herrschte die Depression... die des Landes... und meine. Open Subtitles ،لكن عندما وصلت إلى هنا حلّ علي الاكتئاب بسبب البلاد وحالتي
    Weißt du, als ich nach New York kam hatte ich nichts. Open Subtitles أتعلمين عندما وصلت إلى نيويورك، لم يكن عندي أي شئ
    als ich das erste Mal herkam, habe ich fast alles niedergebrannt. Open Subtitles عندما وصلت إلى هنا في البداية أحرقت المكان تقريبًا حرفيًا
    als ich endlich in Sicherheit war, habe ich meinen nächsten Schritt geplant. Open Subtitles عندما وصلت أخيرا إلى بر الأمان، بدأت التخطيط بلدي الخطوة التالية.
    als ich auf die Universität kam, traf ich einen anderen Dichter der meinen Glauben an den Zauber der gesprochenen Poesie teilte. TED عندما وصلت إلى الجامعة ، تعرفت على زميل يحب الشعر كان معجباً ايضاً بإلقاء الشعر وسحره الآخاذ
    als ich endlich an einem Punkt angekommen war, an dem ich merkte, dass ich mit meiner Vergangenheit klar kam, wollte ich etwas zurückgeben. TED عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف
    als ich vom Geschäft nach Hause zurückkehrte, entschloss ich, etwas Besonderes, etwas sehr Unkonventionelles zu kreieren. TED و عندما وصلت إلى المنزل ، جلست و حدّدت لنفسي مهمة في محاولة لخلق شيء غير تقليدي بالمرة.
    als ich ankam, lag der 70-jährige auf dem Boden, und Blut sprudelte nur so aus seinem Genick. TED عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه.
    Und als ich in Singapur ankam, ich muss mich dafür entschuldigen, wollte ich wirklich nicht vom Schiff runter. TED و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي.
    Sie kamen mit den drei Jungs aus Interzone. Open Subtitles لقد رأيتك عندما وصلت مع أولاد المنطقة الثلاثة
    Vor vier Monaten kamen wir hier an, ohne englisch und ohne geld. Open Subtitles عندما وصلت عائلتي إلى هذا البلد قبل أربعة أشهر، لم نُجد الإنكليزية وكنا معدمين كلياً
    Ich habe Sie bei Ihrer Ankunft reden hören. Open Subtitles لقد سمعتك تتحدث عندما وصلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more