als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. | TED | حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك |
Diese Sache mit der Linearität ist ein Problem. als ich vor ungefähr neun Jahren | TED | هذا الخط المستقيم الذي تحدثنا عنه هو مشكلة. عندما وصلت إلى لوس أنجلوس |
als ich sie fand, hatte sie schon 2,5 I Blut verloren. | Open Subtitles | و عندما وصلت إليها كانت قد فقدت أطنان من الدماء |
Als Sie von Ihrer Geschäftsreise nach Hause kamen, fanden Sie Hank und Mia bei einer Art... | Open Subtitles | عندما وصلت للمنزل من رحلة العمل وجدت هانك وميا يقومان بما يشبه محادثة قرب المسبح |
Ich glaube, ich habe bei Ihrer Ankunft etwas überreagiert. | Open Subtitles | ربما قد بالغت بعض الشيء في ردة فعلي عندما وصلت, |
Aber als ich ankam, herrschte die Depression... die des Landes... und meine. | Open Subtitles | ،لكن عندما وصلت إلى هنا حلّ علي الاكتئاب بسبب البلاد وحالتي |
Weißt du, als ich nach New York kam hatte ich nichts. | Open Subtitles | أتعلمين عندما وصلت إلى نيويورك، لم يكن عندي أي شئ |
als ich das erste Mal herkam, habe ich fast alles niedergebrannt. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هنا في البداية أحرقت المكان تقريبًا حرفيًا |
als ich endlich in Sicherheit war, habe ich meinen nächsten Schritt geplant. | Open Subtitles | عندما وصلت أخيرا إلى بر الأمان، بدأت التخطيط بلدي الخطوة التالية. |
als ich auf die Universität kam, traf ich einen anderen Dichter der meinen Glauben an den Zauber der gesprochenen Poesie teilte. | TED | عندما وصلت إلى الجامعة ، تعرفت على زميل يحب الشعر كان معجباً ايضاً بإلقاء الشعر وسحره الآخاذ |
als ich endlich an einem Punkt angekommen war, an dem ich merkte, dass ich mit meiner Vergangenheit klar kam, wollte ich etwas zurückgeben. | TED | عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف |
als ich vom Geschäft nach Hause zurückkehrte, entschloss ich, etwas Besonderes, etwas sehr Unkonventionelles zu kreieren. | TED | و عندما وصلت إلى المنزل ، جلست و حدّدت لنفسي مهمة في محاولة لخلق شيء غير تقليدي بالمرة. |
als ich ankam, lag der 70-jährige auf dem Boden, und Blut sprudelte nur so aus seinem Genick. | TED | عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه. |
Und als ich in Singapur ankam, ich muss mich dafür entschuldigen, wollte ich wirklich nicht vom Schiff runter. | TED | و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي. |
Sie kamen mit den drei Jungs aus Interzone. | Open Subtitles | لقد رأيتك عندما وصلت مع أولاد المنطقة الثلاثة |
Vor vier Monaten kamen wir hier an, ohne englisch und ohne geld. | Open Subtitles | عندما وصلت عائلتي إلى هذا البلد قبل أربعة أشهر، لم نُجد الإنكليزية وكنا معدمين كلياً |
Ich habe Sie bei Ihrer Ankunft reden hören. | Open Subtitles | لقد سمعتك تتحدث عندما وصلت |