"عندما وصلنا" - Translation from Arabic to German

    • Als wir
        
    Sie musste drei mal ins Bad auf dem Weg hierher. Und einmal, Als wir angekommen sind. Open Subtitles إضطرت للذهاب إلى الحمّام ثلاثة مرات في طريقنا إلى هنا ومرة واحدة عندما وصلنا هنا
    Als wir in L.A. Ankamen, stieg Steve sofort aus dem Flugzeug. Open Subtitles عندما وصلنا إلى لوس أنجليس. ستيف حصلت مباشرة قبالة الطائرة.
    Als wir hier ankamen, hatten sich die Insassen und Wärter schon längst verdrückt. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هنا كان الحرّاس والسّجناء قد رحلوا بالفعل منذ مدّة.
    Er rief 911 aus einer naheliegenden Telefonzelle an, aber Als wir herkamen, war er schon weg. Open Subtitles قام بالاتصال على الطوارئ من هاتف عمومي قريب. لكن عندما وصلنا إلى هنا, لم نجده.
    Wir waren nur auf der Durchreise, Als wir das hier gesehen haben. Open Subtitles أسمع , نحن فقط مررنا من هنا عندما وصلنا إلى هنا
    Als wir schließlich durch die Hintertür wieder herauskamen, brannten die Trafos auf den Straßen. TED عندما وصلنا أخيرا من الباب الخلفي، كانت المحولات تحترق في الشارع.
    Als wir 20 Minuten später ankamen, begannen wir sofort mit der Reanimation. TED عندما وصلنا إلى هناك بعد 20 دقيقة لقد بدأنا بتطبيق الإنعاش القلبي مباشرة على الطفلة
    Als wir dann von Piraten bedrohte Gewässer erreichten, die Straße von Bab el-Mandeb herunter und in den indischen Ozean, veränderte sich das Schiff. TED و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة.
    Doch leider gab es, Als wir ankamen, eine fünfwöchige Dürre TED للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف.
    Als wir bei ihrem Armeestützpunkt ankamen, schwirrte mir der Kopf von diesen Extremfällen, und die Aussage meiner Kollegin war nicht gerade hilfreich. TED عندما وصلنا لقاعدتهما العسكرية، كان رأسي ممتلئًا بأسوء التوقعات، وكلام زميلتي لم يكن يساعد.
    Als wir zum See kamen, schlug ich vor, ein Ruderboot zu mieten. Open Subtitles عندما وصلنا إلى البحيرة، اقترحت أن نذهب للتجديف قبل أن يُخيم الليل
    Als wir in Durango eintrafen, haben sie uns in eine Falle gelockt. Open Subtitles عندما وصلنا دورانجو اقاموا لنا حفلة وبعد ذلك خدعونا
    Als wir wiederkamen. saßen sie noch genauso dort. Open Subtitles عندما وصلنا إلى البيت كانا يجلسان حيث تركناهما
    Und Als wir zu ihm kamen, saß er da und wollte ohne Gesicht schreien. Open Subtitles عندما وصلنا إليه كان جالسا يحاول الصراخ ووجهه ممزق
    Und Als wir zu ihm kamen, saß er da und wollte ohne Gesicht schreien. Open Subtitles عندما وصلنا إليه كان جالسا يحاول الصراخ ووجهه ممزق
    Als wir mit dem Boot gekommen sind. Open Subtitles عندما وصلنا إلى المركب. الا تتذكر تلك الليلة؟
    Wir sahen ein Paar rauchender Füße dort, Als wir ankamen. Open Subtitles كان يوجد زوج من حذاء محترق عندما وصلنا الي هنا
    Das Opfer war bereits tot, Als wir eingetroffen sind. Open Subtitles الضحيه كان قد مات بالفعل عندما وصلنا هنا
    Er arbeitet beim Sheriff. Er war dort, Als wir in der Stadt ankamen. Open Subtitles انه من مكتب المأمور كان بالخارج عندما وصلنا المدينة
    - Wie bitte? Als wir hier ankamen, half uns dieses Mädchen nach Castlegard. Open Subtitles عندما وصلنا أولا هنا ساعدتنا من قبل هذه الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more