wenn er anruft, sagen Sie, der Artikel wird größer als meiner. | Open Subtitles | عندما يقوم بمحادثتك لاحقاً أخبره أن ملفه أكبر من ملفى |
Du musst ihn unbedingt kennen lernen. Du bist nie da, wenn er kommt. | Open Subtitles | أتمنى أن تقابليه لم تتواجدى أبدا عندما يقوم بزيارتنا |
- Wenn die Frau sich scheiden lässt. - Vielleicht lesen Sie zu viel. | Open Subtitles | ـ عندما يقوم بتطليق زوجته ـ ربما أنت تقرأ أكثر من اللازم |
Effizienz ist auch eine Falle, Wenn die Opposition sie kopiert. | TED | يمكن أن تكون الكفاءة فخًّا أيضًا عندما يقوم الفريق الخصم بتقليدها. |
Joanie, welche Bedeutung hat es im Basketball, Wenn ein Schiedsrichter folgende Bewegung macht? | Open Subtitles | ماذا يعني عندما يقوم الحكَم بهذه الحركَة؟ |
Ich sorge mich um die Demokratie, Wenn ein Mensch ganze Städte versetzen kann. | Open Subtitles | و علي أن أقلق حول كيفية نجاة الديمقراطية عندما يقوم رجل واحد بحكم المدينة حسب أهوائه |
Dieser Vorgang funktioniert normalerweise besser, wenn der Patient die Information selbst anbietet. | Open Subtitles | هذه العملية تعمل بشكل أفضل، عادةً عندما يقوم المريض، بعرض المعلومات |
Ist wohl schwer, wenn er selbst Termine macht. | Open Subtitles | أظن أن الأمر يكون أصعب عندما يقوم هو بتحديد المواعيد |
wenn er sich selbst in Ruhstand setzen könnte mit einer Nadel bloß? | Open Subtitles | عندما يقوم الطيف بنفسه بتحويل كرهه بطاقة تحمل خرافية |
Deshalb ist es mir nicht egal, wenn er aus dem Fenster gestoßen wird. | Open Subtitles | هناك فرق كما تعلم في الا تحب اخا و عدم الاهتمام عندما يقوم احد الايرلنديين الأغبياء بدفعه من اعلى النافذة |
Und das wird manchmal verwirrend, vor allem, wenn er Babys aus brennenden Bussen zieht. | Open Subtitles | وهذا يصبح مربكًا في بعض الأحيان، خصوصا عندما يقوم بإخراج الأطفال من الحافلات المحترقة. |
Wir bringen Sie 6 Blocks nördlich ins Feindgebiet. So sitzen Sie dem Sniper direkt vor seiner Nase, wenn er abdrückt. Klar? | Open Subtitles | سوف نغطى 6 شوارع منطقة العدو تضعكم أمام القناص عندما يقوم بالهجوم |
Niemand fühlt sich dafür bereit, wenn er etwas zum ersten Mal tut. | Open Subtitles | لا أحد يشعر أنه مستعد عندما يقوم بعمل لاول مرة |
Wenn die Leute bei Winchester diese Gewehre herstellen, gibt es alle zehn- oder zwanzigtausend Gewehre immer mal wieder eines, das vollkommen perfekt ist. | Open Subtitles | عندما يقوم مصنع وينشستر بتسليم هذه البنادق أحيانا ، هناك بندقية واحدة من بين كل عشرة أو عشرين ألف حسنا ... |
Was, Wenn die Deutschen das hier finden? | Open Subtitles | كنت أفكر عندما يقوم الألمان بالتفتيش ويجدون العديد من هذة الأشياء |
- Es geschehen viele schlimme Dinge, das bestreite ich nicht, aber Wenn die Menschen zeigen wollen, wie mitgenommen sie sind, ist ihr Leid immer aufgesetzt. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أنكر بأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث و لكن بطريقةٍ ما، عندما يقوم الناس بإظهار مدى تأثّرهم بهذه الأشياء السيئة |
Ist Wenn ein dummer Schwachkopf zum Grund eines Sees schwimmt | Open Subtitles | الصيد اليدويّ هو عندما يقوم وغد أرعن بالسباحة إلى قعر مجرى نهر موحل |
Wenn ein Kind mittags sein Tablett an der Essensausgabe in der Schule vorbeischiebt, sieht man den Einfluss des Staates. | Open Subtitles | حسناً، تكمن المشكلة، عندما يقوم طفل بسحب صينيّته على طول صف الغداء المدرسي، فتشاهد خِطط عَمْل فدراليّة جارية المفعول. |
Wenn ein Gentleman verlässt eine Dame mitten in einer Veranstaltung, und diese Dame somit aussetzt dem Gespött ihrer Freundinnen, kann dieser Herr nicht mehr angesehen werden als wahrer Gentleman. | Open Subtitles | عندما يقوم سيد نبيل بترك سيدة في وسط حدث اجتماعي يهين السيدة ويجعلها أضحوكة لرفاقها |
Was denkt ihr wohl, was es bringt ihn auszurauben, wenn der Sheriff nicht unweit von hier 20 Mal andere ausraubt? | Open Subtitles | , ماذا تعتقد أن السرقة ستفعل لكم عندما يقوم عمدة البلدة بسرقة الناس أكثر من 20 مرة ؟ |
wenn der Minister uns überraschend besucht, werden Sie der Star des Tages sein. | Open Subtitles | عندما يقوم الوزير بزيارته المفاجئة ستكونين ملكة طوال ذلك اليوم |
wenn der dich auf dem OP-Tisch hat, kriegst du eine Todesspritze! | Open Subtitles | عندما يقوم بوضعك علي الطاولة سوف يُعطيك حقنة مميتة. |