Dunkle Augen, buschige Augenbrauen, spricht laut und prahlerisch und sieht gewalttätig aus. | Open Subtitles | لديه شعر داكن, وحاجباه كثيفان وأشعثان يتحدث بصوت عالى,وبطريقة متعجرفة, ويُعطيك انطباعا بانه شخص عنيف |
,gewalttätig, zwanghafte Persönlichkeit, | Open Subtitles | عنيف لا مبال بالعواقب شخصيته استحواذية ولا يسيطر على رغباته |
Er soll brutal sein. - Deshalb lässt sie sich scheiden. | Open Subtitles | . قالت بأنه عنيف للغاية هذا سبب طلاقها منه |
Und Ihr Mann ist ein dämlicher, gewalttätiger Verbrecher. | Open Subtitles | و الآن طالما أن زوجك أحمق و فاسد ، و مجرم عنيف |
Ein einziger Akt der Gewalt kann Ihre ganze Bewegung zerstören. | TED | تصرف عنيف واحد ، حرفياً يمكن ان يدمر حركتك السلمية. |
Es tut mir leid, aber mein Vater ist kein brutaler Mann, Detektiv. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن والدى ليس رجل عنيف ، أيها المُحقق |
Diese Person tut nichts Gewalttätiges, doch sie tut nicht das, was man von ihr verlangt. | TED | هذا الشخص لا يقوم بأي شيء عنيف هو فقط لا يقوم بالشيء الذي يريدونه القيام به |
Nach der Verhaftung beschreibt ihn Marina als gewalttätig und psychotisch und schadet ihm damit. | Open Subtitles | نعم عندما قبض عليه مارينا حطمته إعلاميا وصفته بأنه مختل عقليا وأنه رجل عنيف |
Falls der Wurm Leute gewalttätig macht,... ..warum töteten sich Richter und Campbell dann selber? | Open Subtitles | اذا كانت الدودة تجعل سلوكنا عدواني عنيف لماذا رتشتر و كامبل قتلوا أنفسهم ؟ |
Und dann ein paar Monate, nachdem wir geheiratet hatten, wurde er gewalttätig. | Open Subtitles | وبعد ذلك , وبعد أشهر قليلة من زواجنا , تحول إلى عنيف |
Es kam nicht von einem natürlichem Kontakt. Es war gewalttätig. | Open Subtitles | أنه لا يأتي من أي اتصال عرضي بل من اتصال عنيف |
Bislang ist es noch nicht gewalttätig geworden, und das ist ein gutes Zeichen. | Open Subtitles | حتى الآن، لم يقم بأيّ شيء عنيف. و هذه علامة جيدة. |
Ich weiß nicht, was mir durch den Kopf ging. Alles schien brutal und unwirklich. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ما الذي مر به ذهني كل شيء بدا عنيف وغير واقعي |
und er hilft ihnen mit ihrem Modell hier, aber der Typ ist ein gewalttätiger Krimineller, er verdient eine Strafe, genau so, wie alle anderen hier drin. | Open Subtitles | و لأنه يساعدك في هذه البدعة هناك لكنه مجرم عنيف إنه يستحق العقاب مثله مثل بقية السجناء |
Kurzum: ihr könnt mit der Gewalt anfangen, aber wir werden sie beenden. | Open Subtitles | باختصار، يمكنك القيام بأي عمل عنيف لكن .. كُن على يقين بأننا سنُنهي ذلك |
Sie werden so enttäuscht sein, wenn sie merken, dass sich hinter Euren edlen Worten bloß ein brutaler Kerl verbirgt. | Open Subtitles | هم سيكونون خائبون الأمل جدا عندما , يدركون ذلك تحت كلماتك الرفيعة . أنك عنيف جداً |
Ich wollte nichts Gewalttätiges oder Rechtswidriges tun. | Open Subtitles | لقد أوضحت للجميع أني لن أقوم بأي شيء عنيف أو غير قانوني |
Du sollst nicht wild herumtoben Du darfst Dir nichts gefallen lassen, sonst wirst Du lächerlich gemacht. | Open Subtitles | أنا لا اقول لك بان تدخل في عراك عنيف ولكنك يجب ان تدافع عن نفسك, والا فانهم |
Ich stellte diesen Ratschlag in Frage. Vor acht Jahren wurde in Kenia gewählt und das Wahlergebnis war heftig umstritten. | TED | لقد إعتدت على مثل هذه النصائح ، وقبل 8 سنوات جرت إنتخابات في كينيا وكانت النتيجة إنقسام عنيف |
Sie haben gewalttätige Ausbrüche und erfahren dabei beinahe übermenschliche Kräfte. | Open Subtitles | يحدث لهم تفجر عنيف جدا مثل قوي انسانيه خارقه تكون خاصه بالمياه |
Mal sehen, ob seine Kleine auch so hart ist. | Open Subtitles | عنيف جداً حقاً؟ لنري إذا كانت فتاته عنيفة أيضاً |
Nicht weil es Böses will,... sondern weil es möchte, dass heftige Vibrationen sich ständig ändern sollen. | Open Subtitles | ليس لأنه يتمنى الأذى ولكنه لأنه يبدو كتذبذب عنيف يُغير الثابت |
Mein Leben veränderte sich gewaltig. | Open Subtitles | تغيرت حياتي بشكل عنيف |
In unserer Version ist der Wolf wegen einem Dorn in der Pfote aggressiv, und der Waldbewohner entfernt ihn und schickt den Wolf seiner Wege. | Open Subtitles | إذاً في نسختنا نحن، الذئب عنيف لوجود شوكة في كفه و الصياد سينتزعها و يرسل الذئب في طريقه |
Diese Frau hat keinen gewaltsamen Hintergrund, keine Vorstrafen, nicht einmal einen Strafzettel. | Open Subtitles | تلك المرأة ليس لديها أي سِجل عنيف لا بيانات ، و لا حتى مخالفة مرور |
Die zweite Art, die Szene zu verstehen, wäre als Spektakel, ein lächerlich brutales Spektakel, das der Vater eingefädelt hat, um den Sohn von seiner Macht, seiner Überpotenz zu überzeugen. | Open Subtitles | والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد هي رؤيته كمشهد تمثيلي مشهد عنيف سخيف أعده الأب ليقنع ابنه بقوته وقدرته |