Er schloss sich plötzlich in seinem Zimmer ein, er war mürrisch, unkommunikativ, gelegentlich gewalttätig. | Open Subtitles | ففجأة أصبح يلازم غرفته على الدوام , صارماً متكتماً و عنيفاً ببعض الأحيان |
Ihre Mitarbeiter haben gekündigt, als Sie gewalttätig wurden. | Open Subtitles | إستقالوا عندما أصبحت عنيفاً وبدأت ترمي المعدات |
Aber es gibt einen anderen Weg rauszufinden, ob er gewalttätig ist. Wie denn? | Open Subtitles | ولكن هناك طريقة أخرى لمعرفة ما إذا كان عنيفاً |
- Ja, ein paar Tage später, sie war heftig. | Open Subtitles | نعم، بعد بضعة أيام في وقت لاحق ، كان عنيفاً |
Der Wiedereintritt wird brutal und es wird sehr, sehr heiß werden. | Open Subtitles | دخول الغلاف الجوي سيكون عنيفاً و ساخناً جداً |
Muss ich grob werden? | Open Subtitles | أتريدين.. تريدين مني ان اصبح عنيفاً قليلاً؟ |
Mein Vater war nicht gut und anständig. Er war ein gewalttätiger Mann und wurde dafür gehängt. | Open Subtitles | أبى لم يكن طيباً و كريماً كان رجلا عنيفاً ولذلك شنق |
Und was, wenn jemand in der Box gewalttätig wird? | Open Subtitles | و ماذا لو أصبح احدهم عنيفاً داخل الغرفة ؟ |
Was meinen Sie, wie es zu dieser gewalttätigen Auseinandersetzung kam, was meinen Sie, warum wurde der Sheriff... derart gewalttätig? | Open Subtitles | لماذا برأيك كان المأمور عنيفاً جداً؟ لا أدري |
- Er ist ein Verbrecher. Er ist nicht gewalttätig. Es geht um Steuerhinterziehung. | Open Subtitles | أنه ليس عنيفاً أنه يواجه تهمة بالتهرب من دفع الضرائب |
Sie schwor Stein und Bein, dass Daniel nicht wütend oder gewalttätig oder desgleichen ist. | Open Subtitles | لقد ظهرت هنا وقالت بأن دانييل لم يكن غاضباً أو عنيفاً أو أي شيء من هذا |
Offenbar bekommt er Blackouts und wird gewalttätig, aber sie hat gelogen... und gesagt, dass es ein Unfall war. | Open Subtitles | يبدو أنه يفقد الوعي و يصبح عنيفاً لكنّها كذبت و قالت بأنها كانت حادثة |
Weil man dich aber ständig erniedrigt, wirst du gewalttätig. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان تصبح عنيفاً. |
Soweit ich weiß, war er nie gewalttätig, nur zornig. | Open Subtitles | -إنّه متباهي وصالح على حدّ علمي، لم يكن عنيفاً قط، غاضباً فحسب |
Es gab immer Ärger, wenn jemand sein Bett genommen hat. Er wurde immer gewalttätig. | Open Subtitles | يصبح عنيفاً إن إستولى أحد على فراشه |
Wir fielen bei Tagesanbruch in eine Stadt ein, der Kampf war heftig, und ich kämpfte gegen einen Krieger. | Open Subtitles | دخلنا قريةً فجراً كان القتال عنيفاً وحملتُ الأسلحة ضدّ مقاتل |
Und er hat sich heftig gewehrt. | Open Subtitles | يبدو أنه كان هناك قتالاً عنيفاً أيضاً |
Und dann hat er mir ein Buch geschickt, das er geschrieben hat, und es ist brutal und traurig, und es heißt "Nachttiere" und ist mir gewidmet. | Open Subtitles | ومن ثم أرسل إلىّ مُؤخراً ذلك الكتاب الذي كتبه وكان عنيفاً وحزيناً |
Es geht da manchmal grob zu. | Open Subtitles | يصبح الأمر عنيفاً هناك في بعض الأحيان. |
Mein Mann sagt die Wahrheit. Er ist kein gewalttätiger Mann. | Open Subtitles | زوجي يقول الحقيقة أنه ليس عنيفاً |
Eine brutale Antwort auf meine Bemühungen, hart durchzugreifen gegen das organisierte Verbrechen. | Open Subtitles | الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة |
Ich will nicht, dass es dir wie mir ergeht und du verbittert und kalt wirst. | Open Subtitles | ، أنا لا أتمنى لك أن تسير بنفس مصيري أنا لا أُريدك أن تصُبح فاتراً و عنيفاً |
Was mich natürlich nicht vor dem gewaltsamen Tod bewahrt. | Open Subtitles | وسيتبع هذا موتاً عنيفاً بالطبع |
Früher war es wild Richtig intensiv | Open Subtitles | كان الأمر عنيفاً ، أعني قوياً |