"عنيفاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • gewalttätig
        
    • heftig
        
    • brutal
        
    • grob
        
    • gewalttätiger
        
    • hart
        
    • verbittert
        
    • gewaltsamen
        
    • wild
        
    Er schloss sich plötzlich in seinem Zimmer ein, er war mürrisch, unkommunikativ, gelegentlich gewalttätig. Open Subtitles ففجأة أصبح يلازم غرفته على الدوام , صارماً متكتماً و عنيفاً ببعض الأحيان
    Ihre Mitarbeiter haben gekündigt, als Sie gewalttätig wurden. Open Subtitles إستقالوا عندما أصبحت عنيفاً وبدأت ترمي المعدات
    Aber es gibt einen anderen Weg rauszufinden, ob er gewalttätig ist. Wie denn? Open Subtitles ولكن هناك طريقة أخرى لمعرفة ما إذا كان عنيفاً
    - Ja, ein paar Tage später, sie war heftig. Open Subtitles نعم، بعد بضعة أيام في وقت لاحق ، كان عنيفاً
    Der Wiedereintritt wird brutal und es wird sehr, sehr heiß werden. Open Subtitles دخول الغلاف الجوي سيكون عنيفاً و ساخناً جداً
    Muss ich grob werden? Open Subtitles أتريدين.. تريدين مني ان اصبح عنيفاً قليلاً؟
    Mein Vater war nicht gut und anständig. Er war ein gewalttätiger Mann und wurde dafür gehängt. Open Subtitles أبى لم يكن طيباً و كريماً كان رجلا عنيفاً ولذلك شنق
    Und was, wenn jemand in der Box gewalttätig wird? Open Subtitles و ماذا لو أصبح احدهم عنيفاً داخل الغرفة ؟
    Was meinen Sie, wie es zu dieser gewalttätigen Auseinandersetzung kam, was meinen Sie, warum wurde der Sheriff... derart gewalttätig? Open Subtitles لماذا برأيك كان المأمور عنيفاً جداً؟ لا أدري
    - Er ist ein Verbrecher. Er ist nicht gewalttätig. Es geht um Steuerhinterziehung. Open Subtitles أنه ليس عنيفاً أنه يواجه تهمة بالتهرب من دفع الضرائب
    Sie schwor Stein und Bein, dass Daniel nicht wütend oder gewalttätig oder desgleichen ist. Open Subtitles لقد ظهرت هنا وقالت بأن دانييل لم يكن غاضباً أو عنيفاً أو أي شيء من هذا
    Offenbar bekommt er Blackouts und wird gewalttätig, aber sie hat gelogen... und gesagt, dass es ein Unfall war. Open Subtitles يبدو أنه يفقد الوعي و يصبح عنيفاً لكنّها كذبت و قالت بأنها كانت حادثة
    Weil man dich aber ständig erniedrigt, wirst du gewalttätig. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان تصبح عنيفاً.
    Soweit ich weiß, war er nie gewalttätig, nur zornig. Open Subtitles -إنّه متباهي وصالح على حدّ علمي، لم يكن عنيفاً قط، غاضباً فحسب
    Es gab immer Ärger, wenn jemand sein Bett genommen hat. Er wurde immer gewalttätig. Open Subtitles يصبح عنيفاً إن إستولى أحد على فراشه
    Wir fielen bei Tagesanbruch in eine Stadt ein, der Kampf war heftig, und ich kämpfte gegen einen Krieger. Open Subtitles دخلنا قريةً فجراً كان القتال عنيفاً وحملتُ الأسلحة ضدّ مقاتل
    Und er hat sich heftig gewehrt. Open Subtitles يبدو أنه كان هناك قتالاً عنيفاً أيضاً
    Und dann hat er mir ein Buch geschickt, das er geschrieben hat, und es ist brutal und traurig, und es heißt "Nachttiere" und ist mir gewidmet. Open Subtitles ومن ثم أرسل إلىّ مُؤخراً ذلك الكتاب الذي كتبه وكان عنيفاً وحزيناً
    Es geht da manchmal grob zu. Open Subtitles يصبح الأمر عنيفاً هناك في بعض الأحيان.
    Mein Mann sagt die Wahrheit. Er ist kein gewalttätiger Mann. Open Subtitles زوجي يقول الحقيقة أنه ليس عنيفاً
    Eine brutale Antwort auf meine Bemühungen, hart durchzugreifen gegen das organisierte Verbrechen. Open Subtitles الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة
    Ich will nicht, dass es dir wie mir ergeht und du verbittert und kalt wirst. Open Subtitles ، أنا لا أتمنى لك أن تسير بنفس مصيري أنا لا أُريدك أن تصُبح فاتراً و عنيفاً
    Was mich natürlich nicht vor dem gewaltsamen Tod bewahrt. Open Subtitles وسيتبع هذا موتاً عنيفاً بالطبع
    Früher war es wild Richtig intensiv Open Subtitles كان الأمر عنيفاً ، أعني قوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus