"عنيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • gewalttätig
        
    • brutal
        
    • gewalttätiger
        
    • Gewalt
        
    • brutaler
        
    • Gewalttätiges
        
    • wild
        
    • heftig
        
    • gewalttätige
        
    • hart
        
    • heftige
        
    • gewaltig
        
    • aggressiv
        
    • gewaltsamen
        
    • brutales
        
    Dunkle Augen, buschige Augenbrauen, spricht laut und prahlerisch und sieht gewalttätig aus. Open Subtitles لديه شعر داكن, وحاجباه كثيفان وأشعثان يتحدث بصوت عالى,وبطريقة متعجرفة, ويُعطيك انطباعا بانه شخص عنيف
    ,gewalttätig, zwanghafte Persönlichkeit, Open Subtitles عنيف لا مبال بالعواقب شخصيته استحواذية ولا يسيطر على رغباته
    Er soll brutal sein. - Deshalb lässt sie sich scheiden. Open Subtitles . قالت بأنه عنيف للغاية هذا سبب طلاقها منه
    Und Ihr Mann ist ein dämlicher, gewalttätiger Verbrecher. Open Subtitles و الآن طالما أن زوجك أحمق و فاسد ، و مجرم عنيف
    Ein einziger Akt der Gewalt kann Ihre ganze Bewegung zerstören. TED تصرف عنيف واحد ، حرفياً يمكن ان يدمر حركتك السلمية.
    Es tut mir leid, aber mein Vater ist kein brutaler Mann, Detektiv. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن والدى ليس رجل عنيف ، أيها المُحقق
    Diese Person tut nichts Gewalttätiges, doch sie tut nicht das, was man von ihr verlangt. TED هذا الشخص لا يقوم بأي شيء عنيف هو فقط لا يقوم بالشيء الذي يريدونه القيام به
    Nach der Verhaftung beschreibt ihn Marina als gewalttätig und psychotisch und schadet ihm damit. Open Subtitles نعم عندما قبض عليه مارينا حطمته إعلاميا وصفته بأنه مختل عقليا وأنه رجل عنيف
    Falls der Wurm Leute gewalttätig macht,... ..warum töteten sich Richter und Campbell dann selber? Open Subtitles اذا كانت الدودة تجعل سلوكنا عدواني عنيف لماذا رتشتر و كامبل قتلوا أنفسهم ؟
    Und dann ein paar Monate, nachdem wir geheiratet hatten, wurde er gewalttätig. Open Subtitles وبعد ذلك , وبعد أشهر قليلة من زواجنا , تحول إلى عنيف
    Es kam nicht von einem natürlichem Kontakt. Es war gewalttätig. Open Subtitles أنه لا يأتي من أي اتصال عرضي بل من اتصال عنيف
    Bislang ist es noch nicht gewalttätig geworden, und das ist ein gutes Zeichen. Open Subtitles حتى الآن، لم يقم بأيّ شيء عنيف. و هذه علامة جيدة.
    Ich weiß nicht, was mir durch den Kopf ging. Alles schien brutal und unwirklich. Open Subtitles أنا لم أعرف ما الذي مر به ذهني كل شيء بدا عنيف وغير واقعي
    und er hilft ihnen mit ihrem Modell hier, aber der Typ ist ein gewalttätiger Krimineller, er verdient eine Strafe, genau so, wie alle anderen hier drin. Open Subtitles و لأنه يساعدك في هذه البدعة هناك لكنه مجرم عنيف إنه يستحق العقاب مثله مثل بقية السجناء
    Kurzum: ihr könnt mit der Gewalt anfangen, aber wir werden sie beenden. Open Subtitles باختصار، يمكنك القيام بأي عمل عنيف لكن .. كُن على يقين بأننا سنُنهي ذلك
    Sie werden so enttäuscht sein, wenn sie merken, dass sich hinter Euren edlen Worten bloß ein brutaler Kerl verbirgt. Open Subtitles هم سيكونون خائبون الأمل جدا عندما , يدركون ذلك تحت كلماتك الرفيعة . أنك عنيف جداً
    Ich wollte nichts Gewalttätiges oder Rechtswidriges tun. Open Subtitles لقد أوضحت للجميع أني لن أقوم بأي شيء عنيف أو غير قانوني
    Du sollst nicht wild herumtoben Du darfst Dir nichts gefallen lassen, sonst wirst Du lächerlich gemacht. Open Subtitles أنا لا اقول لك بان تدخل في عراك عنيف ولكنك يجب ان تدافع عن نفسك, والا فانهم
    Ich stellte diesen Ratschlag in Frage. Vor acht Jahren wurde in Kenia gewählt und das Wahlergebnis war heftig umstritten. TED لقد إعتدت على مثل هذه النصائح ، وقبل 8 سنوات جرت إنتخابات في كينيا وكانت النتيجة إنقسام عنيف
    Sie haben gewalttätige Ausbrüche und erfahren dabei beinahe übermenschliche Kräfte. Open Subtitles يحدث لهم تفجر عنيف جدا مثل قوي انسانيه خارقه تكون خاصه بالمياه
    Mal sehen, ob seine Kleine auch so hart ist. Open Subtitles عنيف جداً حقاً؟ لنري إذا كانت فتاته عنيفة أيضاً
    Nicht weil es Böses will,... sondern weil es möchte, dass heftige Vibrationen sich ständig ändern sollen. Open Subtitles ليس لأنه يتمنى الأذى ولكنه لأنه يبدو كتذبذب عنيف يُغير الثابت
    Mein Leben veränderte sich gewaltig. Open Subtitles تغيرت حياتي بشكل عنيف
    In unserer Version ist der Wolf wegen einem Dorn in der Pfote aggressiv, und der Waldbewohner entfernt ihn und schickt den Wolf seiner Wege. Open Subtitles إذاً في نسختنا نحن، الذئب عنيف لوجود شوكة في كفه و الصياد سينتزعها و يرسل الذئب في طريقه
    Diese Frau hat keinen gewaltsamen Hintergrund, keine Vorstrafen, nicht einmal einen Strafzettel. Open Subtitles تلك المرأة ليس لديها أي سِجل عنيف لا بيانات ، و لا حتى مخالفة مرور
    Die zweite Art, die Szene zu verstehen, wäre als Spektakel, ein lächerlich brutales Spektakel, das der Vater eingefädelt hat, um den Sohn von seiner Macht, seiner Überpotenz zu überzeugen. Open Subtitles والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد هي رؤيته كمشهد تمثيلي مشهد عنيف سخيف أعده الأب ليقنع ابنه بقوته وقدرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus