"عن نفسك" - Translation from Arabic to German

    • von dir
        
    • über dich
        
    • von sich
        
    • über sich
        
    • für dich selbst
        
    • für sich selbst
        
    • Sie sich
        
    • um dich
        
    • auf sich
        
    • zu deiner
        
    • nur für dich
        
    Siehst du was du gerade gemacht hast, Bones? Du hast eine persönliche Frage gestellt, ohne zuerst etwas von dir preiszugeben. Open Subtitles هل رأيتِ ما قمت به للتو، سألتِ سؤلاً شخصياً بدون أن تقدمي أي شيء شخصي عن نفسك بالمقابل
    Weil du ein Kerl bist und du nicht genug von dir reden kannst. Open Subtitles لأنك رجل، وأنت لا تستطيع أن تقاوم التحدث عن نفسك
    Kannst du nicht mehr über dich schreiben, über wen schreibst du dann? TED إن لم تعد قادرا على الكتابة عن نفسك مجددا، فعن ماذا تكتب؟
    Aber Sie müssen begreifen, wenn Sie nichts von sich halten, wie sollen andere das tun? Open Subtitles ولكن يجب ان تدركين, اذا لم تفكري بأي شيء عن نفسك, كيف تتوقعين أي احد ان يفعل؟
    Jetzt, wo ich Sie alleine habe, erzählen Sie mir was über sich. Open Subtitles الآن و قد اصبحنا وحدنا اخبريني شيئاً ما عن نفسك كماذا؟
    Sprich für dich selbst, Mann. Open Subtitles إنهم يفعلون ما بوسعهم تحدث عن نفسك يا رجل تحدث عن نفسك
    Ja, aber Du solltest nicht von dir auf andere schließen, alter Mann. Ich werde den Doktor umbringen, der Dir diese Pillen gegeben hat. Open Subtitles تحدث عن نفسك أيها العجوز لأني سأقتل الطبيب الذي أعطاك هذا الدواء
    Keine Wasserverschwendung. Kannst du mir von dir erzählen. Open Subtitles لكي لانقوم باهدار الماء ولكي تخبرني عن نفسك أكثر
    Ich weiß so gut wie nichts von dir und jetzt willst du mich einfach in deinen Kopf lassen? Open Subtitles لم تخبرني شيئًا عن نفسك. والآن ستولجني إلى عقلك؟
    Ja, wirklich, ich würde gerne wissen, was du über dich gelernt hast. Open Subtitles لا, حقاً, اريد ان أعرف ماذا عرفتى عن نفسك
    Schlimmstenfalls erfährst du etwas über dich selbst. Open Subtitles أسوأ شئ ممكن أن يحدث هو أنك ستتعلم شئ ما عن نفسك
    Du weisst, wer du bist und du weisst alles über dich selber. Open Subtitles أنت تعرف حقيقتك و تعرف تقريباً كل شيء عن نفسك
    Was kann es denn schaden, uns jetzt etwas von sich zu erzählen? Open Subtitles فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى حتى تخبرنا عن نفسك ؟
    Sie sprechen von sich in der dritten Person. Ein Zeichen für Dissoziation. Open Subtitles لم اقل ذلك لكن كلامك عن نفسك بصيغة الغائب يشير الى أنفصام عيادى.
    Wissen sie, es könnte mir helfen mich zu öffnen, wenn sie ein paar Dinge von sich selbst erzählten. Open Subtitles أتعلم، قد يساعدني الأمر في الانفتاح لو شاطرتني بعض الأمور عن نفسك
    Die Wahrheit über sich zu kennen egal wie schmerzhaft sie ist, dazu ist diese Ausbildung da. Open Subtitles ،هو أن تعرف الحقيقة عن نفسك ،ولا يهم مدى الألم الأمر برمّته بشأن تدريبكم هنا
    Die vierte Säule ist Geschichten erzählen, die Geschichte, die Sie sich über sich selbst erzählen. TED الركيزة الرابعةُ هي رواية القصص، القصص التي تخبربها لنفسك عن نفسك.
    Aber Sie schreiben immer nur über sich selbst. Open Subtitles لكنك أبدا لا تكتبى عنهم، تكتبى عن نفسك فقط.
    Ich bin echt stolz auf dich, wie du für dich selbst einstehst. Open Subtitles أنا فعلاً فخورة بكيفة دافعتي عن نفسك. أنتِ مطرودة.
    Alice, du musst lernen, für dich selbst einzutreten. Open Subtitles أليس،يجب أن تتعلمي الدفاع عن نفسك
    Wirklich wichtig ist, dass Sie es für jemand anderen ausgeben anstatt für sich selbst. Wir haben das wieder und wieder gesehen, TED مايهم حقيقة هو في أنك أنفقت هذا المال على شخص آخر عوضًا عن نفسك نرى هذا مرارًا و تكرارًا
    Wenn Sie sich dort verteidigen müßten, wären Sie dazu in der Lage? Open Subtitles بافتراض انك ستضطر الي الدفاع عن نفسك,هل أنت آهل لذلك ؟
    Du hast 10 Sekunden um dich zu erkennen zu geben, oder der alte Mann stirbt. Open Subtitles لديك10ثواني للتعريف عن نفسك أوموتهذاالرجل
    Wir würden gern helfen, aber Sie sind auf sich allein gestellt. Open Subtitles نتمنى مساعدتك أيها الرقيب لكنك مسئول عن نفسك
    Du hast dich nicht offen zu deiner Sexualität bekannt. Open Subtitles وأنت لم تصرحي بذلك ولم تعرفي عن نفسك أنا لم أعرف ذلك حتى قرأت قصيدتك
    Sprich nur für dich, du Irre! Open Subtitles تحدثي عن نفسك يا مجنونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more