O'Neill out. Sir, wir sollten noch mal über diese Replikatoren reden. | Open Subtitles | سيدى ، يسرنى أن أتحدث معك أكثر عن هؤلاء الريبليكيتورز |
Sir, gibt es hier ein Büro, wo ich Informationen einholen kann... ..über diese Personen? | Open Subtitles | سيدي هل هناك مكتب لكي أحصل على معلومات عن هؤلاء الناس ؟ |
Ich hörte von diesen erstaunlichen Männern und Frauen, die auf Luft tanzen – den Hochseiltänzern. | TED | سمعت عن هؤلاء الرجال والنسوة الرائعون الذين يسيرون على هواء رفيع السائرون على الأسلاك المرتفعة |
Es ist nur, dass wir gerne einen anderen Tisch hätten... weiter weg von diesen beiden Herren. | Open Subtitles | ولكن نريد فقط ان ننتقل لطاوله اخره .. ِ بعيداً عن هؤلاء الرجال المحترمين |
Wir sprechen oft über die, die ihr Leben für ihr Land ließen. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان نَتحدّثُ عن هؤلاء الذين يهبون حياتَهم لخدمةِ بلادِهم |
Was ist mit denen, die er in die Todeszelle gebracht hat? | Open Subtitles | ماذا عن هؤلاء الناس الذى دفع بهم إلى المشنقة ؟ |
Was ist mit den Leuten, die Sie aufgenommen haben? | Open Subtitles | ماذا عن هؤلاء الناس من أخذك في؟ هل تعرف أيّ شئ عنهم؟ |
Jeden Tag liest man von den armen Schweinen mit 'ner Überdosis. | Open Subtitles | أقرأ يومياً عن هؤلاء الأطفال المساكين يموتوا من جرعات زائدة |
Verschwenden Sie Ihre Zeit nicht mit diesen Verlierern vom Schrottplatz. | Open Subtitles | لا تضيع وقتك فى الكتابة عن هؤلاء التافهين |
Zum Geschäft. Wir haben uns Ihre Dateien angesehen, über diese... | Open Subtitles | لنتكلم في الأعمال، لقد ولجنا لملفاتك عن هؤلاء الـ.. |
Warum finden wir immer etwas über diese Leute heraus wenn es schon zu spät ist. | Open Subtitles | لماذا دائما نكتشف عن هؤلاء الناس ، عند فوات الوقت عندما يموتون ؟ |
Nach dem, was ich über diese "kranken Arschlöcher" gelesen habe, haben die normalerweise eine Art von Kodex. | Open Subtitles | كيف أحلّل عقليّة هذا المختلّ؟ ممّا قرأتُه عن هؤلاء المختلّين، فإنّهم عادةً ما يكون لديهم قانون ما |
Was helfen würde, ist wenn wir eine Art Hintergrundwissen über diese Leuten hätten. | Open Subtitles | ما الذي يمكنه أن يساعد إن كان لدينا نوع ما من المعلومات الأساسية عن هؤلاء الأشخاص |
Das einzige, was ich über diese Typen weiß ist, dass sie eine einzigartige Auffassung von Medizin hatten. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هؤلاء هو أن لديهم |
Dass ich mich in keiner Weise von diesen intoleranten Chinesen unterschied. | Open Subtitles | ليس مختلف عن هؤلاء الصينيين عديمو التسامحِ. |
Hat dir Sylvia von diesen Jungs in Kalifornien erzählt, Ricky? | Open Subtitles | ريكي ، هل أخبرتك سيلفيا عن هؤلاء الأولاد في كاليفورنيا؟ |
Okay, ich will weg von diesen Typen. | Open Subtitles | حسناً , انا اريد ان ابقى بعيداً عن هؤلاء الرجال |
Schreiben Sie für Seite 3 etwas über die Terroristen. | Open Subtitles | كنت, أحصل على كل ما تستطيعة عن هؤلاء الأرهابيون |
Wenn ihr über die sprecht, über die wir nicht sprechen, habt ihr dann nicht bereits über sie gesprochen? | Open Subtitles | إذا تحدثت عن هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم ألم تتحدث عن الموضوع الذى لا نتحدث عنه؟ |
Was geschieht mit denen, die nicht kämpfen können? mit den Frauen und Kindern? | Open Subtitles | وماذا عن هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يحاربوا يا مولاي؟ |
Aber zuerst musst du uns alles von den Leuten, mit denen du zusammen warst, erzählen. | Open Subtitles | ولكن أولا يجب ان تخبرنا بكل شىء. عن هؤلاء القوم الذين كنت معهم. |
Paula hat mir von den Jungs in Kalifornien erzählt. | Open Subtitles | برلا أخبرتني عن هؤلاء الأولاد في كاليفورنيا |
Aber da ist noch was. Da ist noch was mit diesen Menschen, | TED | لكن هناك شيئ آخر . هنالك شيئ آخر عن هؤلاء الناس ، |