"عيباً" - Translation from Arabic to German

    • Schwäche
        
    • Makel
        
    • Schande
        
    Vertrau mir. Güte ist niemals eine Schwäche. Open Subtitles صدقني،الشفقة ليست عيباً أبداً
    Ja, eine Schwäche, die sie schnell ausgemerzt haben möchte. Open Subtitles -أجل، عيباً تريد أن تُصلحه بسرعة .
    Okay, also, ich weiß nicht, ob das als Makel gilt, aber die Dame, die ursprünglich hier lebte, hatte offenbar eine schwierige Phase, und um es kurz zu machen: Open Subtitles .. حسناً ، لا أدري .. إن كان هذا يُعتبر عيباً ولكن منذ فترة ، السيدة التي كانت .. تعيش هنا .. على ما يبدو ، كانت تمرّ بوقت عصيب
    Haben Sie ein Makel? Open Subtitles -نحاول أن نجد بك عيباً
    Es ist keine Schande, wenn das zu kompliziert für Sie ist. Open Subtitles إذا لم تكوني كذلك أخبريني عدم الفهم ليس عيباً
    Als sie mir sagte, sie käme allein, dachte ich, welch Schande, dass sie keine Begleitung hat. Open Subtitles عندما قالت لي بأنها قادمه هنا بمفردها أعتقد بأنه سيكون عيباً بأنها ستأتي هنا بدون مرافقه
    Mir wurde beigebracht, dass Hilfe von Anderen anzunehmen keine Schande ist, es ist eine Ehre. Open Subtitles فأثناء كِبري تعلمتُ أنّ قَبول المساعدة من الناس ليسَ عيباً بل شرفاً.
    Es wäre keine Schande aufzugeben. Open Subtitles لأنه إذا كان كذلك، فليس هناك عيباً إذا أنسحبتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more