"غامضة" - Translation from Arabic to German

    • mysteriösen
        
    • geheimnisvolle
        
    • vage
        
    • geheimnisvoll
        
    • ein Rätsel
        
    • mysteriös
        
    • mysteriöses
        
    • unergründlich
        
    • geheimnisvollen
        
    • seltsame
        
    • mystische
        
    • rätselhaft
        
    • mysteriöser
        
    • einem
        
    • vagen
        
    Wer wäre schon fasziniert von einer... mysteriösen, heißblütigen, eventuell manisch-depressiven, gewalttätigen, betrunkenen, arroganten, groben... Open Subtitles من سيفتن بأمرة جميلة , غامضة , مهوسة عدوانية , سكيرة , وقحة.
    Das Universum wird immer größer und schneller, angetrieben von einer mysteriösen Kraft, der "dunklen Energie". TED الكون يتمدد ويتمدد وبشكل أسرع وأسرع مدفوعا بقوة غامضة طاردة تدعى الطاقة المظلمة.
    Die Ureinwohner Amerikas glaubten, dass darin die geheimnisvolle Verbindung zum Mond schlummert. Open Subtitles أتعرف،اعتقدالأمريكيونالأصليون.. أن هذه الأحجار لديها صلة غامضة بالقمر، ولهذا سميت بذلك
    Geändert haben sich die Antworten auf vage Fragen. TED ما تغير هو كيفية استجابة الناس للأسئلة غامضة.
    Gott ist nicht derjenige, der geheimnisvoll ist. Open Subtitles يا إلهي ، للتذكير مستقبلاً أليس هو من يعمل بطرق غامضة
    Die Regierung wusste, er hatte die Grenze zurück nach Kalifornien überquert, aber die Umstände seiner Rückkehr nach Southland blieben ein Rätsel. Open Subtitles علمت الحكومة انة كان يحاول العودة الى كاليفورنا ولكن الاسباب التى جعلتة يحاول العودة الى الجنوب اصبحت غامضة
    Sie war bezaubernd, mysteriös. Open Subtitles كانت مخمورة , غامضة كل شيء كان حتى سيحلم به
    Sieht aus, als würde sich hier viel mysteriöses abspielen, von dem uns keiner was gesagt hat. Open Subtitles يبدو أن هناك كثير قصة غامضة من المدرسة القديمة تجري هنا لم يتم إخبارنا عنها
    Ist es etwas Schlechtes, sind Seine Wege unergründlich. Open Subtitles ''فإذن هي مشيئته أحياناً الأشياء السيئة تحدث ''له طريقة غامضة''
    Und ich werde das Gefühl nicht los, wenn sich die Dinge so weiter entwickeln, führt das zu einem ängstlichen, geheimnisvollen und irreparablen Ende. Open Subtitles ولا أستطيع الهروب من هذا الشعور طالما إستمرت االأمور على هذا المسار إنه يخلق نهاية مخيفة غامضة لا يمكن تلافي عواقبها
    Links das Wrack des berühmten Passagierschiffs Queen Elizabeth, das hier 1971 unter mysteriösen Umständen sank. Open Subtitles على يسارِكَ الحطامُ المبطّنِ المشهورِ للملكةَ إليزابيث، الذي غرقَ هنا في ظروف غامضة في 1971.
    Varelli verschwand vor vielen Jahren unter mysteriösen Umständen. Open Subtitles فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة
    Eine Frau stirbt unter mysteriösen Umständen unweit von einem früheren Opfer. Open Subtitles أي إمرأة ماتت ظروف غامضة ليس ثلاث كتل بعيدا من الضحيّة السابقة.
    Je länger ich das untersuche, umso mehr geheimnisvolle Zeichen entdecke ich. Open Subtitles بقدر ما أدرس الموقع أجد إشارات غامضة شيطانية بل وسحرية
    Sein Opfer erhält eine geheimnisvolle und unverfolgbare Zahlung auf ihr Bankkonto. Open Subtitles ضحيته تسلمت دفعة غامضة وغير قابلة للتعقب إلى حسابها البنكي.
    Eine geheimnisvolle Gestalt, der Schrecken in die Knochen derer jagte, die Geflüster von ihm hörten. Open Subtitles شخصية غامضة الذين أدلوا الخوف في العظام نفسها من أي الذين سمعوا الهمس منه.
    Nur vage Angaben zu Teenagern an den Tatorten wurden bisher gemeldet. Open Subtitles فقط تقريرات غامضة عن أطفال أو مراهقون تم رؤيتهم
    Sehr geheimnisvoll, aber was beweist das? Open Subtitles غامضة للغاية ، لكن ماذا يثبت ذلك ؟
    Die Sprache der Liebe... war ihm ein Rätsel, das er längst abgehakt hatte. Open Subtitles ،الشاعرية والحب كانا لغة غامضة فقد الأمل في تعلّمها
    Ich will nicht einer dieser Leute sein, die hier mysteriös verschwinden. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون آخر واحد من هؤلاء الناس الذين يختفون في ظروف غامضة حول هنا.
    Ich weiß nicht, ob mir unser beunruhigendes Abkommen gefällt, vor allem, seit Sie für ein mysteriöses Geschäft verschwunden sind. Open Subtitles أنا لستُ متأكد من موافقتي على إتفاق المشاكل خاصتنا خاصةً وأنتَ تختفي لأعمال غامضة
    Fragen Sie ihn da drin. Seine Wege sind wohl "unergründlich". Open Subtitles يجب أن تسأليه عن ذلك وأنتِ في الداخل، أرجّح أنك ستقولين إنه يتصرف بطريقة غامضة
    Also, geheimnisvolle Berühmtheit, die einen geheimnisvollen Gegenstand sammelt, forderte dich auf, einen geheimnisvollen, kanadischen Liebesakt zu machen. Open Subtitles إذن مشهور غامض دعاكِ لترى مجموعة غامضة وطلب منكِ ان تقوما بفعل جنسى غامض؟
    seltsame Lichter in der Nacht, mysteriöse Wesen, die Kontakt zu Menschen suchen. Open Subtitles لأضواء غريبة في السماء، ولكيانات غامضة تحاول الاتصال
    Du hast eine wiedererweckt, die durch mystische Kräfte starb. Dies ist anders. Open Subtitles لقد أنهضتي واحدة مقتولة بواسطة قوي غامضة ولكن هذا ليس المثل
    Ich denke oft an seine letzten Worte. Sie waren so rätselhaft. Open Subtitles غالبا ما أفكر بشأن كلماته الأخيرة كانت غامضة وخفية
    Ein keuscher Mann, der an mysteriöser Krankheit starb, mit allen Symptomen einer Syphillis. Open Subtitles رجل مطارد مات في ظروف غامضة بمرض كل أعراضه تشبه الزهري حسناً ، شاهديني
    Ich kann keine vagen Verabredungen treffen während meiner Arbeitszeit. Open Subtitles لا أستطيع إجراء مقابلة غامضة خلال ساعات العمل لكن لا بأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more